Notice bibliographique

  • Notice
  • vignette
  • vignette
vignette large

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation

Auteur(s) : Miabouna, Joachim Christ (1981-....). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Contes et petites histoires bantous racontés aux enfants du monde : proverbes africains et illustrations d'enfants. Tome 1 [Texte imprimé] / Joachim Christ Miabouna ; préface de Mirna Džamonja

Lien au titre d'ensemble : Appartient à : Contes et petites histoires bantous racontés aux enfants du monde 

Publication : Paris : Éditions Renaissance africaine, DL 2020

Impression : 93-La Courneuve : Tach'noir print

Description matérielle : 1 vol. (121 p.) : ill. en coul. ; 20 cm

Collection : Collection Jeunesse

Lien à la collection : Jeunesse (Brazzaville) 

Public destinataire : à partir de 7 ans

Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-38100-007-7 (br.) : 16 EUREAN 9782381000077

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb46682115s

Notice n° :  FRBNF46682115

Univers jeunesse Cette notice appartient à l'univers jeunesse

Résumé : Le livre de Joachim Miabouna réalisé en deux tomes, s'inscrit dans la tradition de Cendrar et non pas dans les guerres, les fiertés et la douleur. Il fallait passer par le 20ème siècle, les ténèbres, pour en arriver au 21ème et Miabouna lui, veut de la lumière. Il ne parle pas du passé récent, il n'y a aucunement dans ses écrits une trace de vengeance, d'amertume ni de la politique. Il nous parle de ces ancêtres pas Gaulois et leur sagesse. Leur relation proche avec la nature, la planète, le développement durable de leur société basée sur le respect, la diversité, la modestie et l'humanité. Il nous parle avec humour de la folie humaine, de présidents vantards jusqu'aux femmes affamées mais proprement habillées dans leurs habits de grandes dames. Parfaitement francophone et Français, le son de sa langue lari et de son pays le Congo souffle sur ces écrits comme un Zéphyr mythique, or je ne sais pas comment on appelle ce genre de mythe en Afrique. On retrouve ce son en bas de chaque conte, où Miabouna nous offre un petit bijou, un proverbe ‘en langue'. [source éditeur]

Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée