Notice bibliographique
- Notice
000 cam 22 450
001 FRBNF466804490000003
010 .. $a 978-2-85446-646-1 $b br. $d 15 EUR
020 .. $a FR $b 02144311
073 .0 $a 9782854466461
100 .. $a 20210111d2020 m y0frey50 ba
101 1. $a fre $c heb
102 .. $a FR
105 .. $a ||||z 00|a|
106 .. $a r
181 .0 $6 01 $a i $b xxxe
181 .. $6 02 $c txt $2 rdacontent
182 .0 $6 01 $a n
182 .. $6 02 $c n $2 rdamedia
200 1. $a En cette nuit étoilée $b Texte imprimé $e poèmes choisis $f Zelda Schneersohn Mishkovsky $g poèmes traduits de l'hébreu par Emmanuel Moses
214 .0 $a Paris $c Éditions Caractères $d impr. 2020
214 .3 $a Paris $c Impr. Trèfle
215 .. $a 1 vol. (97 p.) $c ill. $d 21 cm
225 |. $a Planètes $x 1622-7018
330 .. $a « Les premiers poèmes de Zelda parurent dans les suppléments littéraires des différents
quotidiens israéliens et ce n'est qu'en 1967 que fut publié son premier recueil «
Pnai¨ », (« Temps libre »), rencontrant immédiatement un immense succès d'estime comme
commercial. La critique, enthousiaste, la considéra d'emblée comme une classique de
la poésie hébraïque au point que certains de ses poèmes entrèrent presque aussitôt
dans les programmes scolaires. Son œuvre consiste en six livres de poésie, dont le
dernier, «Qui furent séparés de toute distance», date de l'année de sa mort. La poésie
de Zelda se distingue de celle de ses contemporains par sa liberté stylistique. Ni
la rime ni le rythme, chers à Nathan Alterman ou Léa Goldberg, ne la préoccupent.
Ses vers coulent naturellement, limpides, comme jaillissant de son cœur et de son
âme, sans filtre ni emprunts. Elle y dit son émerveillement devant la nature, paysages
ou oiseaux sur le rebord de sa fenêtre, elle déplore la perte de son amour, confesse
avec pudeur sa tristesse et se réfère constamment à la tradition de ses pères, ancrée
dans une foi vibrante, aux accents mystiques, mais d'un mysticisme nourri d'un dialogue
incessant avec le monde environnant. Nous ne sommes pas loin des Psaumes, qu'elle
lisait sans doute quotidiennement, comme nombre de Juifs pratiquants, ces hymnes qui
disent et chantent l'Homme dans sa complexité, qui le mettent en regard de la création
et de la divinité : Tu as caché ton âme « Tu m'as caché ton âme Et j'ai cessé de contenir
la rumeur du fleuve abondant, Qui sort de son lit. Ma vie s'est détachée du chant
Et je me suis retirée dans une niche, honteuse Sans soleil Et sans lune Sans chandelle.
Tu m'as caché ton âme Et le pain sur la table a séché, Il s'est rassis. » » (Préface
de Emmanuel Moses) $2 éditeur
410 .0 $0 37125229 $t Planètes (Paris) $x 1622-7018 $d 2020
686 .. $a 801 $2 Cadre de classement de la Bibliographie nationale française
801 .0 $a FR $b FR-751131015 $c 20210111 $g AFNOR $h FRBNF466804490000003 $2 intermrc
856 .2 $u 498958 $b Première de couverture
856 .2 $u 498959 $b Quatrième de couverture
930 .. $5 FR-751131010:46680449001001 $a 2021-6056 $b 759999999 $c Tolbiac - Rez de Jardin - Littérature et art - Magasin $d O