Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Titre(s) : Le vieillard, l'enfant et l'âne [Texte imprimé] : un conte traditionnel du Sénégal / traduit en séreer par M. Boucar Diouf ; illustré sous la conduite de Mary-des-Ailes...

Publication : [Le Tampon (La Réunion)] : Éditions Dodo vole, DL 2020

Impression : impr. en Europe

Description matérielle : 1 vol. (non paginé [32] p.) : ill. en coul. ; 22 x 31 cm

Collection : Collection Dodo bonimenteur

Lien à la collection : Collection Dodo bonimenteur 


Note(s) : Texte en séreer précédé de la trad. française


Autre(s) auteur(s) : Diouf, Boucar (1965-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Mary-des-Ailes (1968-....). Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : O koor'o nogooy o ndaanum fo o foamole


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 979-10-90103-61-0 (rel.) : 12 EUR
EAN 9791090103610

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb466293791

Notice n° :  FRBNF46629379

Univers jeunesse Cette notice appartient à l'univers jeunesse



Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse : 
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 3 ans
Avis critique : Coup de coeur !
Notice critique : Un vieil homme part en chemin avec son petit-fils et son âne. Il passe successivement par cinq villages où l'accueillent commentaires et questionnements, qui l'amènent à évoluer dans ses choix d'utilisation de l'âne et encouragent ensuite une discussion autour du conte au sein de l'audience. Ce conte traditionnel séreer, illustré par les écoliers sur le modèle des appliqués d'Abomey (Bénin), très bien présenté et replacé dans son contexte, met en avant l'importance du soutien des autorités administratives locales - ici, le maire - et des enseignants, le travail d'équipe qui a permis sa publication et la place de l'école dans sa diffusion. Chaque page a reçu un fond coloré simple, différent à chaque fois, et les deux versions du texte (séreer et français) sont placées face à face sur les deux pages, gauche et droite. L'annexe offre aux bibliothécaires, aux conteurs et aux familles des renseignements et documents visant à faciliter l'utilisation de l'album, à commencer par une photo de la classe qui a illustré le conte. La tradition artistique des appliqués est expliquée et illustrée, et le projet d'édition solidaire bilingue est présenté pour souligner le rôle du livre au sein des bibliothèques africaines. L'éditeur est connu pour permettre aux jeunes enfants d'aborder l'art à travers la lecture. - Le 20211001 , par Françoise Ugochukwu (publié dans Takam Tikou)

Localiser ce document(2 Exemplaires)

Tolbiac - Haut-de-jardin

1 partie d'exemplaire regroupée

- Littérature et art- Salle I- Actualité internationale - I 663 VIE
support : livre

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée