Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Kosztolányi, Dezső (1885-1936)  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Regnaut, Maurice (1928-2006)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Le traducteur cleptomane [Texte imprimé] : et autres histoires / Dezsö Kosztolányi ; traduit du hongrois par Ádám Péter et Maurice Regnaut ; première lecture de Paul-Jean Franceschini ; postface d'Ádám Péter

Publication : Paris : le Livre de poche, DL 2020

Impression : impr. en Espagne

Description matérielle : 1 vol. (218 p.) ; 18 cm

Collection : Le livre de poche. Biblio

Lien à la collection : Le Livre de poche. Biblio 
Le Livre de poche 


Note(s) : Numérotation dans la collection principale : 35726


Autre(s) auteur(s) : Ádám, Péter (1946-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-253-26196-4 (br.) : 6,90 EUR
EAN 9782253261964

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb46571573f

Notice n° :  FRBNF46571573


Résumé : « C'est là que m'est arrivée cette chose qu'il serait dommage de ne pas vous raconter. Après tout, je peux mourir à n'importe quel moment, un vaisseau capillaire qui se rompt dans le cerveau, ou le cœur, et personne d'autre que moi, j'en suis sûr, ne pourra jamais vivre une chose pareille. »Dans ce choix de nouvelles, Deszö Kosztolányi met en scène son propre double, Kornél Esti. Avec un humour pince-sans-rire teinté d'un certain pessimisme, il raconte le Budapest des années 1920 et, plus généralement, le monde qui l'entoure. On retrouve le ton savoureux du grand écrivain hongrois dans ces courtes histoires fantaisistes, faites de dérision, d'absurde et d'un regard déroutant sur le réel.On pense bien sûr à Kundera. Le romancier hongrois, tout comme le Tchèque, a cet art de dire l'indicible, la sclérose et la mort sur un air de fugue et un ton de plaisanterie. Télérama.Onze textes que vous n'oublierez probablement jamais. Le Midi libre.De petites perles d'ironie et d'humour. Les Échos.Postface d'Ádám Péter.Traduit du hongrois par Ádám Péter et Maurice Regnaut. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée