Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Shepherd, Nan (1893-1981)
Titre(s) : La montagne vivante [Texte imprimé] / Nan Shepherd ; traduit de l'anglais par Marc Cholodenko ; introduction de Robert Macfarlane
Traduction de : The living mountain
Publication : [Paris] : Christian Bourgois éditeur, DL 2019
Impression : 61-Lonrai : Normandie roto impr.
Description matérielle : 1 vol. (172 p.) : ill. ; 20 cm
Autre(s) auteur(s) : Cholodenko, Marc (1950-....). Traducteur
Macfarlane, Robert (1976-....). Préfacier
Sujet(s) : Montagnes -- Aberdeenshire (GB)
Animaux des montagnes -- Aberdeenshire (GB)
Genre ou forme : Récits personnels
Indice(s) Dewey : 551.432 (23e éd.) = Montagnes
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-267-03181-2 (br.) : 17 EUR
EAN 9782267031812
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb458150557
Notice n° :
FRBNF45815055
Résumé : "Plus tard, le soir, le ciel est devenu d'un profond bleu ardoise, identique à celui qui baigne maintenant la base des montagnes, et leurs sommets enneigés, avec leurs tentacules pendants, flottent dans l'espace." Toute sa vie durant, Nan Shepherd (1893-1981) a arpenté les montagnes écossaises de Cairngorm. Là-bas, les hivers sont extrêmement rudes, les conditions de vie précaires. La Montagne vivante raconte ses pérégrinations, ses méditations, ses « choses vues » : les rivières, la neige, la faune et la flore, mais également ses camarades temporaires, les autres marcheurs qu'elle a croisés lors de ses explorations. Ce récit, écrit dans les années 1940, était resté inédit pendant près de trente ans. Nous pouvons maintenant découvrir la prose poétique et exaltée d'une pionnière du nature writing : Nan Shepherd explore les résonances du cœur humain et du paysage, s'affronte à la grandeur souvent terrifiante de la nature, et nous convie à contempler l'âme du monde déployée sous nos yeux. « Le meilleur livre jamais écrit sur la nature et le paysage en Grande-Bretagne. » The Guardian [source éditeur]