Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation
Auteur(s) : Giardino, Alexandria. Auteur du texte
Titre(s) : Ode à un oignon [Texte imprimé] / Alexandria Giardino ; illustré par Felicita Sala ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Géraldine Chognard
Traduction de : Ode to an onion
Publication : Paris : Cambourakis, DL 2019
Impression : impr. en Lettonie
Description matérielle : 1 vol. (non paginé [30] p.) : ill. en coul. ; 30 cm
Note(s) : En appendice, le poème "Ode à l'oignon" de Pablo Neruda, trad. de "Oda a la cebolla", suivi du texte original en espagnol
Autre(s) auteur(s) : Sala, Felicita (1981-....). Illustrateur
Chognard, Géraldine. Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-36624-416-8 (rel.) : 16 EUR
EAN 9782366244168
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb457436744
Notice n° :
FRBNF45743674
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Poésies, comptines et chansons
Public destinataire : À partir de 9 ans
Avis critique : Bravo !
Notice critique : Ce magnifique album s'ouvre en dévoilant le
poète Pablo Neruda à sa table de travail. Le cadre est superbe, le dessin, en double
page sur toute l'histoire, révèle un peu de la personnalité et des goûts de l'homme
qui écrit, quand l'0153il détaille la décoration de la pièce où rien n'est posé au
hasard. Il peine, des feuilles chiffonnées au sol et dans la corbeille à papier en
témoignent, un court texte l'explicite. La pause méridienne vient interrompre la rédaction
d'un texte sur un sujet qui le rend triste, le travail des mineurs dans son pays.
Pablo rejoint Matilde, sa compagne, musicienne et terrienne, joyeuse et légère, qui
l'invite dans son fief, le jardin, pour cueillir les éléments du repas : tomates,
fenouils, ail, oignons... Pablo découvre toute la beauté d'un simple oignon. Inspirée
par le poème « Ode à l'oignon » (« Oda a la cebolla ») de Pablo Neruda et par les
mémoires de Matilde Urrutia sa compagne, Ma vie avec Pablo Neruda, cette histoire
simple et belle illustre, avec peu de mots et un dessin subtil, l'entente et la complicité,
Matilde apportant la légèreté dans l'0153uvre du poète engagé. En fin d'album, le
poème, traduit et en version originale, et un court texte évoquant la vie du couple.
- Le 20190901
, par Pascale Joncour (publié dans La Revue des livres pour enfants)
Genre : Poésies, comptines et chansons
Public destinataire : À partir de 9 ans
Avis critique : Coup de coeur !
Notice critique : Inspirée par le poème « Ode à l'oignon » («
Oda a la cebolla ») de Pablo Neruda et par les mémoires de Matilde Urrutia sa compagne,
Ma vie avec Pablo Neruda, cette histoire, simple et belle autour d'une pause méridienne,
illustre en peu de mots et avec un dessin subtil en double page, l'entente et la complicité
entre l'écrivain et sa muse, Matilde apportant la légèreté dans l'0153uvre du poète
engagé. En fin d'album, le poème, traduit et en version originale, et un court texte
évoquant la vie du couple. - Le 20191101
(publié dans La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle)
Localiser ce document(3 Exemplaires)
Tolbiac - Haut-de-jardin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre
indisponible : retiré définitivement
Tolbiac - Haut-de-jardin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre