Notice bibliographique
- Notice
000 04081c0 m 22000271 45a
001 FRBNF455562500000005
008 190212s 2015 esmul b 001
009 a d z z
017 .. $o OCoLC $a 928636701 $k C3L $l eng $m C3L $m COD $m OCLCQ $m DDO $m OCLCF $m OCLCA $m UKMGB $n rda
020 .. $a 9788400099817 $a 8400099818 $z 9788400099824 $b e-ISBN
041 2. $a spa $a lat $c lat
051 .. $a txt $b n
245 1. $a Mahometrica $d Texte imprimé $e ficciones poéticas latinas del siglo XII sobre Mahoma $f Fernando González Muñoz
260 .. $a Madrid $c CSIC $d 2015
280 .. $a 1 vol. (289 p.) $d 25 cm
295 1. $a Nueva Roma $v 42
300 .. $a Textes latin avec traduction en espagnol en regard
300 .. $a Anthology of Latin texts with Spanish translation
300 .. $a Includes a critical introduction
300 .. $a Includes bibliographical references
302 .. $a Spanish and Latin versions of texts in parallel columns. Preliminaries, commentary
and notes in Spanish.
330 .. $a "El presente volumen ofrece los textos latinos, en edición revisada, y las respectivas
traducciones a español de cuatro de las primeras versiones de la leyenda del profeta
Mahoma elaboradas en Europa durante la Edad Media: la Vita Mahumeti de Embrico de
Maguncia, los Otia de Machomete de Gautier de Compiègne, un capítulo de los Dei Gesta
per Francos de Guibert de Nogent y la Vita Machometi de Adelfo. Todos estos escritos
fueron elaborados en la época de las dos primeras cruzadas, en el ambiente de las
escuelas abaciales de Francia y Alemania. Coinciden también en mostrar un alto grado
de elaboración formal y una vocación decididamente literaria. De hecho, dos de estas
piezas son poemas narrativos; las otras dos, esmerados ejercicios de sátira o invectiva
con una factura formal cercana al prosimetrum. Por lo demás, los cuatro relatos ofrecen
una imagen similar de Mahoma, que será la dominante en Europa hasta prácticamente
la época de la Ilustración: la del falso profeta, impostor y seductor, que por medio
de milagros fingidos y grandes dosis de habilidad oratoria instituye una religión
programáticamente contraria al cristianismo, con objeto de ascender en la escala social
y asegurar su poder entre el pueblo, pero a la vez para vengar un agravio pasado que
la Iglesia había hecho a su instructor y mentor cristiano. De esta forma, en todos
los relatos se entrelazan el tema del supuesto origen cristiano, aunque herético,
del islam, y el de la instrumentalización de la reforma religiosa para satisfacer
una ilícita voluntad de poder. El estudio introductorio que precede a los textos parte
de un análisis individual de las cuatro piezas para ofrecer una revisión de los problemas
de autoría, datación, fuentes, tradición manuscrita e influencia."
829 1. $a Tradiciones cristianas sobre la biografía de Mahoma (siglos VIII-XI) ; La vita Mahumeti
atribuida a Embrico de Maguncia ; Los Otia de Machomete de Gautier de Compiègne
; El capítulo sobre Mahoma de Los dei gesta per Francos de Guibert de Nogent ; La
vita machometi atribuida a Adelfo ; La vita mahumeti de Embrico de Maguncia : texto
y traducción ; La vita auctoris : texto y traducción ; Los Otia de Machomete de
Gautier de Compiègne : texto y traducción ; El capítulo sobre Mahoma de Los dei gesta
per Francos de Guibert de Nogent : texto y traducción ; La vita machometi atribuida
a Adelfo : texto y traducción.
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
000 00139n0 d92200027 45a
001 FRBNF455562500010005
245 1. $a Vita Mahumeti
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
000 00144n0 d92200027 45a
001 FRBNF455562500020005
245 1. $a Otia de Machomete
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
000 00156n0 d92200027 45a
001 FRBNF455562500030005
245 1. $a Dei Gesta per Francos I, III-IV