Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Horowitz, Anthony (1955-....)
Titre(s) : Comptine mortelle [Texte imprimé] / Anthony Horowitz ; traduit de l'anglais par Annick Le Goyat
Traduction de : Magpie murders
Publication : Paris : Éditions du Masque, DL 2018
Impression : impr. en Italie
Description matérielle : 1 vol. (pagination multiple [456] p.) ; 23 cm
Autre(s) auteur(s) : Le Goyat, Annick. Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-7024-4879-3 (br.) : 19,90 EUR
EAN 9782702448793
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45490213m
Notice n° :
FRBNF45490213
Résumé : Alan Conway écrit des romans policiers. C'est un auteur à succès, ce qui n'est pas
pour déplaire à son éditrice, Susan Reynolds. Depuis des années qu'elle travaille
avec lui, elle n'a pas de raison de se plaindre : chacun de ses livres se retrouve
sur les listes de best-sellers. Les lecteurs adorent le détective Atticus Pünd, personnage
central des romans de Conway, et ils raffolent de ses enquêtes dans la campagne anglaise
des années 1950. Ils achètent, et Susan Reynolds sourit.Et son sourire s'étire à la
lecture du nouveau manuscrit de son auteur fétiche. Rien de très original ou de très
inhabituel : des meurtres, des suspects. La recette classique, efficace. Racoleur
et bien ficelé, ce texte a tout pour plaire lui aussi au plus grand nombre. Mais les
trois derniers chapitres et le dénouement de l'enquête manquent, ce qui a le don d'agacer
l'éditrice qui s'empresse de les réclamer. Les obtenir cependant, se révèle être une
tâche bien compliquée, surtout lorsqu'elle apprend la mort de l'auteur qui, en mettant
fin à sa vie, menace celle de sa maison d'édition... Roman dans le roman, Comptine
Mortelle est un bel hommage à Agathe Christie et au roman d'énigme. Anthony Horowitz
maîtrise les codes du genre et les transgresse pour notre plus grand plaisir. Traduit
de l'anglais par Annick Le Goyat. [source éditeur]