Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Allende, Isabel (1942-....). Auteur du texte
Titre(s) : Le jeu de Ripper [Texte imprimé] : roman / Isabel Allende ; traduit de l'espagnol (Chili) par Nelly et Alex Lhermillier
Traduction de : El juego de Ripper
Publication : Paris : le Livre de poche, DL 2017
Description matérielle : 1 vol. (549 p.) ; 18 cm
Collection : Le livre de poche ; 34400
Lien à la collection : Le Livre de poche
Autre(s) auteur(s) : Lhermillier, Nelly. Traducteur
Lhermillier, Alex. Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-253-06612-5 (br.) : 7,90 EUR
EAN 9782253066125
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45214121x
Notice n° :
FRBNF45214121
Résumé : Chez les Jackson, la mère et la fille ont des personnalités plutôt opposées. Indiana est guérisseuse dans une clinique de San Francisco. Séparée très jeune du père de sa fille, elle est indépendante et épanouie. Elle hésite à refaire sa vie, soit avec Alan, riche héritier d'une grande famille, soit avec Ryan, ancien combattant, blessé en Afghanistan. Contrairement à sa mère qui ne voit le mal nulle part, Amanda, comme son père, inspecteur à la Brigade des homicides, est obsédée par la face sombre de la nature humaine. Brillante, introvertie, lectrice passionnée, elle a créé un jeu de rôle en réseau, Ripper, pour résoudre les grandes énigmes de l'histoire criminelle. Bientôt, la ville est secouée par une série de meurtres étranges et sordides, le jeu se transforme et vire au cauchemar lorsque Indiana disparaît...Isabel Allende s'essaie au thriller psychologique avec le style qu'on lui connaît et c'est une réussite. [source éditeur]