Notice bibliographique

  • Notice
000 cmm 22 450
001 FRBNF451845260000007
010 .. $a 978-2-918234-11-1 $b br. $d 20 EUR
020 .. $a FR $b 71805111
073 .0 $a 9782918234111
100 .. $a 20161230d2016 u y0frey50 ba
101 2. $a fre $g fre
102 .. $a FR
105 .. $a a z 001y|
106 .. $a r
126 .. $a aguxhxx||||||cd $b bex
181 .0 $6 01 $a i $b xxxe $a b $b xb2e $a d $b axxe
181 .. $6 02 $c txt $c sti $c ntm $2 rdacontent
181 .0 $6 03 $a d $b bxxa
181 .. $6 04 $c prm $2 rdacontent
182 .0 $6 01 $a n
182 .. $6 02 $c n $2 rdamedia
182 .0 $6 03 $a a
182 .. $6 04 $c s $2 rdamedia
200 1. $a Chansons du mont Lozère $b Multimédia multisupport $f [textes réunis, présentés et collectés par] Claudette Castell et Nicole Coulomb
214 .0 $a Marseille $c Clair de terre $d DL 2016
215 .. $a 1 vol. (640 p.) $c ill. $d 21 cm
215 .. $a 1 CD MP3 (1 h 20 min)
225 |. $a GEMP $v 72
300 .. $a Index. Bibliogr. p. 608-617
300 .. $a Textes des chansons en occitan avec traductions en français en regard
304 .. $a Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Cançons del mont Losera
304 .. $a GEMP = Groupement d'Éthnomusicologie en Midi-Pyrénées
330 .. $a Claudette Castell, Nicole Coulomb, Les chansons du mont Lozère, co-édition Clair de Terre-CORDAE/ La Talvera, 640 pages, CD MP3 d'1h20, 2016. Postface de Jean-Noël Pelen. Étaient-ils heureux ces gens du mont Lozère quand ils chantaient sur les chemins, dans l'abri des maisons, dans l'amplitude des champs, sur la terre de la clède ou le banc du village ? Car s'il s'agit de chansons, il s'agit aussi de bonheur d'être au monde. Quand le chant était comme une évidence de laquelle on s'approchait dès l'enfance, et dont on gardait la pratique longuement dans l'âge adulte, le refrain aimé, la chanson mémorisée surgissaient spontanément pour le plaisir du chanteur, de la chanteuse, d'un groupe d'amis(es), d'une famille rassemblés. Alors oui, on pouvait parler de bonheur. Ces chansons du mont Lozère ont été recueillies à la fin des années 1970 et au début des années 1980 sur tout le territoire du mont Lozère. Elles constituent une mémoire fiable de ce que fut la pratique chansonnière de la fin du XIXe et de la première moitié du XXe siècles. Elles constituent un corpus inédit de 391 chansons et airs de danse. $2 éditeur
410 .0 $0 38168656 $t Mémoires sonores $v 72
464 .1 $v CD $t L'òme ambe la femma n'anavan segar $o L'homme et la femme allaient moissonner
464 .1 $t Al nòrd la Losera com' un galhentàs $o Au nord la Lozère comme un grand gaillard
464 .1 $t Bota lo chin a còire Jana $o Mets le chien à cuire, Jeanne
464 .1 $t Ò lo pichòt òme ! $o Oh le petit homme !
464 .1 $t Jardin d'amour que tu es beau
464 .1 $t Là-haut là-haut sur la montagne j'entends quelqu'un pleurer
464 .1 $t À l'âge de quatorze ans, mon père m'a mise bergère
464 .1 $t Mon père il a cinq cents moutons
464 .1 $t Bonjour Nanon bonjour charmante blonde
464 .1 $t Bonjour ma bergère
464 .1 $t Jeunesse trop coquette écouter la leçon
464 .1 $t Quand Pierre s'en va à l'armée
464 .1 $t J'avais rêvé de vivre sans ménage
464 .1 $t Mi vòle maridar $o Je veux me marier
464 .1 $t Onte(z) èras-tu anada Marion Marion Marion ? $o Où étais-tu allée Marion Marion Marion ?
464 .1 $t Diga Marion te'n sovenes pas pus ? $o Dis Marion ne te souviens-tu plus ?
464 .1 $t Quant te costèron ? $o Combien te coûtèrent ?
464 .1 $t La lauseta e lo quinçon $o L'alouette et le pinson
464 .1 $t Je suis l'homme sans pareil
464 .1 $t Aqueste jorn entendère plànher $o Ce jour-là j'entendis se plaindre
464 .1 $t Grand Dieu que je suis à mon aise
464 .1 $t Un jeune chevalier vaillant y avait longtemps qu'il faisait la guerr'
464 .1 $t Margarideta vai al rieu $o Margueridette va au ruisseau
464 .1 $t Une fillette dans Lyon
464 .1 $t Quand lo bièr ven de laurar $o Quand le bouvier vient de labourer
464 .1 $t Apprenez chrétiens l'histoire d'un fait miraculeux
464 .1 $t Écoutez la complainte de trois petits enfants
464 .1 $t Ò calha de la calha $o Ô caille de la caille
464 .1 $t Saltave la planqueta $o Je sautais la planchette
464 .1 $t Ai vist lo lop, la lèbre $o J'au vu le loup, le lièvre
464 .1 $t L'ai vist passar lo papet davant la pòrta $o Je l'ai vu passer le facteur devant la porte
464 .1 $t Son davalats los gavòts de la montanha $o Ils sont decendus les gavots de la montagne
464 .1 $t La borrèia d'Auvèrnha $o La bourrée d'Auvergne (harmonica)
464 .1 $t La borrèia d'Auvèrnha $o La bourrée d'Auvergne
464 .1 $t La volètz l'Auvèrnhassa $o Vous la voulez l'Auvergnate. suivi de Revenez, revenez la belle
464 .1 $t Revenez, revenez la belle
464 .1 $t Venidi de Servièireta $o Je venais de Serverette. suivi de Menave una cabreta. Je menais une chevrette
464 .1 $t N'avidi una cabreta $o J'avais une petite chèvre
464 .1 $t Ma mèra ieu languisse $o Ma mère je languis
464 .1 $t La mascarada $o La mâchurée
464 .1 $t Las filhetas de Mende $o Les fillettes de Mende
464 .1 $t Jan-Pièra Batiston $o Jean-Pierre Baptistou
464 .1 $t Per dançar la pelhargodina $o Pour danser la Périgourdine
464 .1 $t Quant vòls ganhar joina pastorelona ? $o Combien veux-tu gagner jeune bergerette ?
464 .1 $t Combien de fois j'ai passé la rivière
464 .1 $t Dis-moi Lison le nom de ton village
464 .1 $t Quand je disais que je t'aimais
464 .1 $t Valsez mes enfants profitez de la jeunesse
464 .1 $t Viens avec moi mignonne dans les bois
464 .1 $t La pòlca de la Valentinon $o La polka de la petite Valentine
464 .1 $t Merle blanc si je te tenais
464 .1 $t Quand lo mèrle salt' al prat $o Quand le merle saute au pré
464 .1 $t Teisson tira l'araire $o Teissou tire l'araire (accordeon diatonique)
464 .1 $t Teisson tira l'araire $o Teissou tire l'araire
464 .1 $t Teisson tira l'araire $o Teissou tire l'araire (harmonica)
464 .1 $t N'avidi un fringaire $o J'avais un amoureux
464 .1 $t Dans un pré comme dans un bois
464 .1 $t Dinc un prat coma dinc un champ $o Dans un pré comme dans un champ
464 .1 $t Ai ai ai que ton èr mi plai $o Aie aie aie que ton air me plaît
464 .1 $t Marina de Tribes n'a passat $o Mariane de Tribes est passée
464 .1 $t Las filhas de Cònzes n'aiman los enfants $o Les filles de Conzes aiment les garçons
464 .1 $t La cabreta blanca n'a fach un cabrit $o La chevrette blanche a fait un chevreau
464 .1 $t Qui marierons-nous ?
464 .1 $t Gara se la pèl del tambor a crebat $o Gare si la peau du tambour a crevé
464 .1 $t Ieu n'ai cinc sòus $o Moi, j'ai cinq sous, suivi de Siam pas d'aicí $o Nous ne sommes pas d'ici
464 .1 $t Polka
503 1. $a Traditions $m France. Lozère]
510 1. $a Cançons del mont Losera $z oci
606 .. $3 15678877 $a Chansons traditionnelles occitanes $3 11961963 $y Lozère (France) $2 rameau
606 .. $3 12008506 $a Chansons traditionnelles françaises $3 11961963 $y Lozère (France) $2 rameau
608 .. $a chanson d'autres langues $2 frTAV
608 .. $a chanson $2 frTAV
608 .. $a chanson francophone $2 frTAV
608 .. $a édition commerciale $2 frTAV
608 .. $a collectage $2 frTAV
676 .. $a 782.421 620094481 $v 23
686 .. $a 412 $2 Cadre de classement de la Bibliographie nationale française
702 .| $3 12720045 $o ISNI0000000027214106 $a Coulomb $b Nicole $f 1948-.... $4 340 $4 070 $4 340
702 .| $3 12720044 $o ISNI0000000027480228 $a Castell $b Claudette $f 1947-2015 $4 340 $4 070 $4 340
801 .0 $a FR $b FR-751131015 $c 20161230 $g AFNOR $h FRBNF451845260000007 $2 intermrc
930 .. $5 FR-759999999:45184526001001 $a 8 MU-50194 $b 759999999 $c Tolbiac - Rez de Jardin - Audiovisuel - Magasin $d O

Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin - Salle P (type de place selon composant)

1 partie d'exemplaire regroupée

8 MU-50194
support : multisupport

Réserver