Notice bibliographique

  • Notice
  • vignette
  • vignette
vignette large

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Réveil patoisan Peyriolan. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Peyrieu de 1800 à nos jours [Texte imprimé] / par le Réveil patoisan Peyriolan...

Publication : Belley : les Ogres de papier, impr. 2015

Impression : 69-Lyon : PrintOne

Description matérielle : 1 vol. (171 p.) : ill. en coul. ; 28 cm

Note(s) : Bibliogr., 1 p.


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Peyrieu de 1800 à nos jours / pè' l Rvéy' patoazhan Paèryolan...


Sujet(s) : Peyrieu (Ain, France) -- 1800-....  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey :  944.583 (23e éd.) = Histoire - France - Ain  Voir les notices liées en tant que sujet


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-37208-008-8 (br.) : 25 EUR
EAN 9782372080088

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb44459353b

Notice n° :  FRBNF44459353


Résumé : « Qui est intéressé par une reprise du patois de notre village ? »  C'est la question posée à nos anciens lors d'un repas offert par le Comité des Fêtes. Plusieurs mains se lèvent et voilà comment est né notre groupe « Le réveil patoisan Peyriolan ». Notre but est de faire revivre mais surtout de pérenniser nos travaux à travers la réalisation d'un livre relatant la « Vie d'autrefois à Peyrieu jusqu'à nos jours » en français et patois local avec photos de l'époque. Nous avons eu beaucoup de bonheur à rédiger au fil des mois cet ouvrage. Nous souhaitons que vous aurez le même plaisir à découvrir notre beau village au fil des pages… Bonne Lecture Patoisanne. « Koui tou kè sar' d akor' pè na rprèzh' du patué dè ntron vlazh'? ». Yè la kestyon pozho a loz anssien pèdan l rpo ofar' pè l Komito dè Fétè. Byè dè man sè lév' è vka kmè è né ntron grop' « L Rvéy' Patoazhan Paèryolan ». Ntron but' è dè forè rvivr' mé surto dè pèrènizho no travo pè la réalizhachon d on livr' rlatan la « Vi d otrèfaè a Paèryeu jska no zhor' » è franssé è è patué lokal' avoé foto dè l épôk'. Noz on zeu byè dè bonheu a forè u fil dè maè st' ouvrazh'. No souèton kè vo mém', voz aré byè dè plaezhi a dékrevi ntron brov' vlazh' u fil' dè pazh'… Bna Léktèr' Patoazhan'. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée