Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation + Musique exécutée. Parole énoncée : audio
Auteur(s) : Prokofʹev, Sergej Sergeevič (1891-1953). Compositeur
Titre conventionnel : [Petâ i volk. Op. 67] (français)
Titre(s) : Pierre et le loup [Multimédia multisupport] / le conte musical de Serge Prokofiev ; raconté par Eve Ruggiéri ; illustré par Marcelino Truong ; interprété par l'Orchestre Prométhée ; Pierre-Michel Durand, dir.
Publication : Paris : Gautier-Languereau, impr. 2012
Description matérielle : 1 vol. (non paginé [25] p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 28 cm
1 disque compact
Note(s) : Prod. : Radio classique, P 2011
Public destinataire : Apprentissage - À partir de 5 ans
Autre(s) auteur(s) : Truong, Marcelino (1957-....). Illustrateur
Interprète(s) : Ruggieri, Ève (1939-....). Voix parlée
Durand, Pierre-Michel (19..-.... ; chef d'orchestre). Direction d'orchestre
Orchestre Prométhée. Orchestre
Genre : musique classique
enregistrement parlé
Circuit de distribution : édition commerciale
Typologie : enfance ; lecture ; oeuvre d'origine : conte, nouvelle, récit
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-01-393932-4 : 19,90 EUR
EAN 9782013939324
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb435055966
Notice n° :
FRBNF43505596
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Cette notice appartient à l'univers musique
Résumé : Le conte musical mettant en scène Pierre, son grand-père et ses amis, un oiseau, un
canard et un chat, qui vivent paisiblement dans une forêt. Pierre laisse la barrière
du jardin ouverte, alors qu'un loup affamé rôde dans les environs. [source Electre]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique : Pourquoi pas ?
Notice critique : Sympathique version du récit très célèbre de
Serge Prokofiev. Les illustrations de Marcelino Truong, colorées, vivantes, enfantines
dans le bon sens du terme, nous donnent une image amusante d'une certaine Russie traditionnelle.
On regrette seulement qu'à aucun moment on ne puisse voir une note de musique, comme
souvent pour ce conte. On peut préférer une voix masculine pour le texte dit ou lu
mais la gaieté d'v̥e Ruggiéri est communicative. - Le 20130227
, par Evelyne Cevin (publié dans La Revue des livres pour enfants)