Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Lakhal Chevé, Nezha. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Le mariage de Mademoiselle Khanfoussa [Texte imprimé] / Nezha Lakhal-Chevé ; illustré par Chadia Chaïbi-Loueslati

Publication : Casablanca (Maroc) : Afrique-Orient, 2014

Description matérielle : 1 vol. (32 p.) : ill. en coul. ; 21 x 21 cm

Collection : Tiara Jeunesse

Lien à la collection : Tiara jeunesse 


Public destinataire : Apprentissage - À partir de 4 ans


Autre(s) auteur(s) : Loueslati, Chadia (1974-....). Illustrateur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-9981-25-934-8 (cart.) : 10 EUR
EAN 9789981259348

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb43494520d

Notice n° :  FRBNF43494520

Univers jeunesse Cette notice appartient à l'univers jeunesse


Résumé : Conte pour découvrir la manière dont un Marocain fait la cour à sa prétendante, à travers les aventures de Mademoiselle Scarabée qui revêt ses plus beaux appâts afin de trouver un mari. [source Electre]


Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse : 
Genre : 
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique : 
Notice critique : « Ah ces femmes, elles ne savent pas ce qu'elles veulent! ».Telle est la réplique de chacun de prétendants d'une demoiselle Scarabée appelée Khanfoussa qui cherche avec ardeur un mari dans la ville de Fès. Celle-ci en rencontre plusieurs: le chameau, l'âne, le chien et bien d'autres... Mais la jeune Khanfoussa ne désire épouser qu'un mari qui sait chanter: y parviendra-t-elle ? Finalement oui, avec plus de simplicité qu'on pouvait l'imaginer ! Les illustrations sont drôles et représentatives de la culture marocaine, comme dans les détails des vêtements des nagafas (les porteurs de la mariée). Dommage que l'éditeur ait choisi un papier glacé qui donne à l'album un aspect un peu vieillot. Nous avons particulièrement aimé les formules de séduction des différents prétendants que l'auteur a choisi de garder en dialecte marocain. Elles nous transportent le temps d'une histoire dans les ruelles des souks marocains.  - Le 20140301 , par Faiza Belmeliani (publié dans Takam Tikou)
Genre : 
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique : 
Notice critique : « Ah ces femmes, elles ne savent pas ce qu'elles veulent ! ». Telle est la réplique de chacun des prétendants d'une demoiselle Scarabée appelée Khanfoussa qui cherche avec ardeur un mari dans la ville de Fès. Elle en rencontre plusieurs : le chameau, l'âne, le chien... Mais la jeune Khanfoussa ne désire épouser qu'un mari qui sait chanter... Les illustrations sont drôles et représentatives de la culture marocaine, comme, par exemple, dans les détails des vêtements des nagafas (les porteurs de la mariée). - Le 20141201 (publié dans La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle)

Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée