Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation
Auteur(s) : Elhachimi, Lalla Hafida. Auteur du texte
Titre(s) : La fille du porteur d'eau [Texte imprimé] : conte de Marrakech / raconté par Lalla Hafida Elhachimi ; recueilli par Malika El Assimi ; traduction arabe : Hassan Bourkia ; traduction française : Selma El Maâdani ; illustrations : Françoise Joire
Publication : Rabat : Marsam, 2009
Description matérielle : 32 p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 20 x 20 cm
Collection : Collection littérature orale populaire : contes de Marrakech
Note(s) : Ed. trilingue français, arabe standard moderne et arabe dialectal marocain. Le texte en arabe dialectal marocain est placé au début du livre dans le sens de la lecture en arabe.
Public destinataire : Lecteurs débutants - À partir de 6 ans
Autre(s) auteur(s) : Joire, Françoise (1936-....). Illustrateur
El Assimi, Malika. Éditeur scientifique
Maâdani, Selma El. Traducteur
Bourkia, Hassan. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Ibnaẗ al-saqqāʾ
- Titre(s) parallèle(s) : ابنة السّقّاء
- Titre(s) parallèle(s) : Bant al-karrāb
- Titre(s) parallèle(s) : بنت الكرّاب
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-9954-21-140-3 (br.) : 12.00 EUR
EAN 9789954211403
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb43404357b
Notice n° :
FRBNF43404357
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Résumé : La fille du porteur d'eau était passionnée par l'étude des lettres et des sciences. Après avoir su interpréter le rêve du roi, celui-ci la prend pour épouse mais peu après à cause d'un différend, il la renvoie chez elle. Par la ruse, elle trouvera un moyen de gagner ses faveurs. [source Electre]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique :
Notice critique : Tout est-il toujours l'oeuvre des femmes, le
bien comme le mal ? C'est l'avis de la reine, mais certainement pas celui de son mari,
le roi :"Ce serait donc à toi que je dois mon royaume ?""Je ne prétends pas cela,
mais je persiste à dire que tout est l'oeuvre des femmes." Comme un homme - roi de
surcroît - aime rarement être contredit, il la congédie sur le champ. Mais puisque
les contes sont là pour faire espérer que même les rois - hommes de surcroît - puissent
un jour regretter leurs erreurs, ce roi-là devra bien se rendre, un jour, à l'évidence...C'est
aussi la morale du conte La Fille du porteur d'eau, où une jeune fille, malgré son
origine modeste, dépasse son mari en sagesse, en savoir... et en malice ! On l'aura
compris, la"collection littérature orale populaire" des Éditions Marsam se propose
de mettre à l'honneur la sagacité et la résilience des femmes, tout comme le savoureux
livre, Ruses de femmes, ruses d'hommes, publié en 2006. Cette collection bilingue
(et même trilingue puisqu'on trouve également le texte retranscrit en arabe dialectal
marocain) est très joliment illustré par Françoise Joire. - Le 20100322
, par Marianne Weiss
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique :
Notice critique : Une jeune fille, malgré son origine modeste,
peut-elle dépasser son mari en sagesse, en savoir et en malice ? La sagacité et la
résilience des femmes sont mises à l'honneur dans ce livre. Le récit est proposé en
arabe standard, en français et en arabe dialectal marocain. - Le 20131001
(publié dans Escales en littérature de jeunesse)