Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Chansons espagnoles del maëstro Yradier [Musique imprimée] : avec double texte espagnol et français / traduction de MM Paul Bernard et D. Tagliafico

Publication : Paris : H. Heugel, [s.d.]

Description matérielle : 205 p. ; gr. in-8°


Autre(s) auteur(s) : Bernard, Paul. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Genre ou forme : Chansons françaises -- 19e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme
Chansons espagnoles -- 19e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb43342206b

Notice n° :  FRBNF43342206

Univers musique Cette notice appartient à l'univers musique



_________________________ Sous-notice [1] _________________________

Localisation : p. 1

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Ay chiquita !]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Ay Chiquita ou Les Amonestaciones : canciòn americana

Incipit(s) : 
1.1.1. On dit que l'on te marie
1.1.2. Me han dicho de que te casas



Autre(s) auteur(s) : Bernard, Paul. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [2] _________________________

Localisation : p. 8

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Calesera

Incipit(s) : 
1.1.1. J'entends grelots et sonnettes
1.1.2. Ya suenan las campanillas



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [3] _________________________

Localisation : p. 18

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : El areglito ou Promesse de mariage : chanson havanaise

Incipit(s) : 
1.1.1. Pst ! Eh ! viens, Pourquoi ?
1.1.2. Chit... Eh ! ven ! Paque



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [4] _________________________

Localisation : p. 26

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Mononita : chanson havanaise

Incipit(s) : 
1.1.1. J'aimais avec ardeur
1.1.2. Yo crié en mi rebaño



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [5] _________________________

Localisation : p. 36

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Maria Dolorès : chanson havanaise

Incipit(s) : 
1.1.1. Ne savoir se contenter
1.1.2. La Havana se va a perder



Autre(s) auteur(s) : Bernard, Paul. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [6] _________________________

Localisation : p. 45

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La perle de Triana : sérénade andalouse

Incipit(s) : 
1.1.1. Vive l'Andalousie...
1.1.2. Viva la tez morena



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [7] _________________________

Localisation : p. 54

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Rosilla : el sol de Triana

Incipit(s) : 
1.1.1. Connaissez-vous dans Séville
1.1.2. Hay una jembra en Triana



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [8] _________________________

Localisation : p. 59

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Le contrebandier

Incipit(s) : 
1.1.1. Lorsque flambent les cigares
1.1.2. Tu sandunga y un cigarro



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : El jaque



_________________________ Sous-notice [9] _________________________

Localisation : p. 68

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Sevillana : chanson havanaise

Incipit(s) : 
1.1.1. Aimons-nous, Sevillana
1.1.2. Quierame Sevillana



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [10] _________________________

Localisation : p. 76

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Juanita : chanson espagnole

Incipit(s) : 
1.1.1. Sur la route de l'Andalousie
1.1.2. Caminito de la Andalucia



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [11] _________________________

Localisation : p. 86

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Gitane mexicaine

Incipit(s) : 
1.1.1. Accourez tous c'est la Bohémienne
1.1.2. Con éste traje y es el sombrero



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La Jetana mejicana



_________________________ Sous-notice [12] _________________________

Localisation : p. 95

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La molinara

Incipit(s) : 
1.1.1. Quand mon gentil moulin se met à l'ouvrage
1.1.2. Cuando yo à mi molino



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La meunière



_________________________ Sous-notice [13] _________________________

Localisation : p. 103

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Rosa española

Incipit(s) : 
1.1.1. O souvenir plein de champ
1.1.2. Cuanta ententes sientes



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [14] _________________________

Localisation : p. 113

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [La paloma]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : La colombe

Incipit(s) : 
1.1.1. Le jour où quittant la terre
1.1.2. Cuando sali de la Habana valgame



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La paloma



_________________________ Sous-notice [15] _________________________

Localisation : p. 120

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Mantilla de tira

Incipit(s) : 
1.1.1. Sous les plis de ma mantille
1.1.2. Cuando voy por esas calles



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [16] _________________________

Localisation : p. 127

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Qui m'aime me suive !

Incipit(s) : 
1.1.1. Les uns disent bien que si
1.1.2. Los unos dicen que si



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Que me najo ¡quien se viene!



_________________________ Sous-notice [17] _________________________

Localisation : p. 131

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La rose des fiançailles

Incipit(s) : 
1.1.1. Nina, ce que je veux
1.1.2. Si usted quisiera niña



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Una rosa



_________________________ Sous-notice [18] _________________________

Localisation : p. 139

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Una declaraciòn

Incipit(s) : 
1.1.1. Si j'avais une prière
1.1.2. Si Uste' me quisiera dar



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La déclaration



_________________________ Sous-notice [19] _________________________

Localisation : p. 145

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Plus d'amour : jota aragonese

Incipit(s) : 
1.1.1. L'amour est tout comme l'orange
1.1.2. El amor y la naranja



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : No quiero Andres



_________________________ Sous-notice [20] _________________________

Localisation : p. 152

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Manola : chanson madrilène

Incipit(s) : 
1.1.1. Oeil fripon, lèvre vermeille
1.1.2. Ancha franja de velludo



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [21] _________________________

Localisation : p. 158

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Lola : chanson espagnole

Incipit(s) : 
1.1.1. C'est le soleil de Havane
1.1.2. Cuando sali de la Habana



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [22] _________________________

Localisation : p. 166

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La Morena : chanson andalouse

Incipit(s) : 
1.1.1. Morena, mon infidèle
1.1.2. Morena bien sabes que



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [23] _________________________

Localisation : p. 170

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Le regard de ma blonde

Incipit(s) : 
1.1.1. Pourquoi, doux regard de ma blonde
1.1.2. Porque ! rubia de los lunares me haces penar



Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La rubia de vos lunares



_________________________ Sous-notice [24] _________________________

Localisation : p. 178

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La fête des toreros : chanson espagnole

Incipit(s) : 
1.1.1. Accourez tous, n'entendez-vous pas?
1.1.2. Ole ! que me corte un dedo


Note(s) : À 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Jota de los toreros



_________________________ Sous-notice [25] _________________________

Localisation : p. 192

Auteur(s) : Iradier, Sebastián (1809-1865). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La robe d'azur : chanson espagnole

Incipit(s) : 
1.1.1. Nina, viens que l'on t'admire
1.1.2. Deja Niña que le mire


Note(s) : 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Tagliafico, Joseph (1821-1900). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : El vestido azul



Localiser ce document(2 Exemplaires)

Richelieu - Musique - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

4-VM7-51
support : musique imprimée

Document conservé sur site distant. La communication est soumise à un délai.
Réserver

Richelieu - Musique - magasin

2 parties d'exemplaires regroupées

FOL-Y-37 (1) ...
Richelieu - Musique - magasin

partie exemplaire N° 1
Richelieu - Musique - magasin

partie exemplaire N° 2