Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation

Auteur(s) : Forrai, Miklós (1913-1998). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Öt évszázad Kórusa. Forrai Miklós gyűjteménye. [A táblaborítót Végh Gusztáv tervezte] [Musique imprimée]

Publication : Budapest : Zeneműkiado vállalat, 1956

Description matérielle : In-8° 493 p., couv. orn.


Autre(s) auteur(s) : Végh, Gusztáv. Illustrateur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Chansons (15e siècle)
Chansons (16e siècle)
Madrigaux (musique) (17e siècle)
Choeurs (18e siècle)
Choeurs (19e siècle)
Airs (18e siècle)
Choeurs (20e siècle)
Airs (17e siècle)
Madrigaux (musique) (16e siècle)

Genre ou forme : Villanelles (musique) -- 16e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme
Canons (musique) -- 13e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme
Canons (musique) -- 15e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme
Canons (musique) -- 17e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme
Canons (musique) -- 18e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme
Canons (musique) -- 19e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb42992433q

Notice n° :  FRBNF42992433

Univers musique Cette notice appartient à l'univers musique



_________________________ Sous-notice [1] _________________________

Localisation : p. 9

Auteur(s) : Josquin Des Prés (145.-1521). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Sáskajárás

Incipit(s) : 
1.1.1. Háborúba ment a sáska
2.1.1. Scaramella va alla guerra


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Scaramella



_________________________ Sous-notice [2] _________________________

Localisation : p. 11

Auteur(s) : Stoltzer, Thomas (1480?-1526). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hervad az erdő Lombja

Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Entlaubet ist der Walde



_________________________ Sous-notice [3] _________________________

Localisation : p. 14

Auteur(s) : Encina, Juan del (1468-1529?). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Kakuk-játék

Incipit(s) : 
1.1.1. Kakukk, kakukk, kis kakukk
2.1.1. Cu-cu, cu-cu, cu-cu-cu


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Cu-cu



_________________________ Sous-notice [4] _________________________

Localisation : p. 16

Auteur(s) : Willaert, Adrian (1490?-1562). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Zoia zentil]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Szív nincsen jobb

Note(s) : Napolitaine. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Zoia zentil, che per



_________________________ Sous-notice [5] _________________________

Localisation : p. 21

Auteur(s) : Janequin, Clément (1485?-1558). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Petite nymphe folastre]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Szép kicsi nimfa

Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Petite nymphe folastre



_________________________ Sous-notice [6] _________________________

Localisation : p. 24

Auteur(s) : Janequin, Clément (1485?-1558). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Réveillez vous, cueurs endormis. Voix (4)]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : A madarak éneke

Incipit(s) : 
1.1.1. Ébredjetek ti bús szivek
2.1.1. Réveillez-vous, cueurs endormis


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Le chant des oyseaux



_________________________ Sous-notice [7] _________________________

Localisation : p. 42

Titre(s) : Ófrancia kánon

Incipit(s) : 
1.1.1. Jertek, jertek, járjunk táncot
2.1.1. He, Dieu qu'elle m'a trahi


Note(s) : XIII-sz Kánon. - 4 v.


Auteur(s) :  Höger, Mária. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Hé, Dieu qu'elle



_________________________ Sous-notice [8] _________________________

Localisation : p. 43

Auteur(s) : Cara, Marco (1465?-1525?). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Szív lehet rossz ? Sziv lehet jó

Note(s) : Frottola. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Forsi che si, forsi che no



_________________________ Sous-notice [9] _________________________

Localisation : p. 45

Titre(s) : Eg a város

Note(s) : Kánon. - 4 v.


Auteur(s) :  Raics, István. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : London's burning



_________________________ Sous-notice [10] _________________________

Localisation : p. 46

Auteur(s) : Sermisy, Claudin de (1490?-1562). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Nyár

Incipit(s) : 
1.1.1. Ó jőjj szép nyár
2.1.1. Puisqu'en amour


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Puisqu'en amour



_________________________ Sous-notice [11] _________________________

Localisation : p. 49

Auteur(s) : Senfl, Ludwig (1486?-1543?). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hajnali harangok

Incipit(s) : 
1.1.1. Kondul a harang
2.1.1. Nun kumbt hieher al


Note(s) : 6 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Das Gleut zu Speyr



_________________________ Sous-notice [12] _________________________

Localisation : p. 58

Titre(s) : Jótanács

Incipit(s) : 
1.1.1. Hogyha tetszik, dalol jál
2.1.1. Minno amor, dexistes ay !


Note(s) : 3 v.


Auteur(s) :  Fischer, Sándor (1915-1995). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Minno amor



_________________________ Sous-notice [13] _________________________

Localisation : p. 59

Auteur(s) : Verdelot, Philippe (148.?-153.?). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Madonna per voi ardo]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Lángolás

Incipit(s) : 
1.1.1. Úgy lángol szívem érted
2.1.1. Madonna, per voi ardo


Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Madonna, per voi ardo



_________________________ Sous-notice [14] _________________________

Localisation : p. 62

Auteur(s) : Goudimel, Claude (1520?-1572). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Honvágy

Incipit(s) : 
1.1.1. Régi rétek, régi rónák
2.1.1. Par le désert de mes peines


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Par le désert de mes peines



_________________________ Sous-notice [15] _________________________

Localisation : p. 65

Auteur(s) : Arcadelt, Jacques (1507?-1568). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Il bianco e dolce cigno]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Madrigál a hattyúról

Incipit(s) : 
1.1.1. A hószinű, fenyes hatytyú
2.1.1. Il bianco e dolce cigno


Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Il bianco e dolce cigno



_________________________ Sous-notice [16] _________________________

Localisation : p. 68

Auteur(s) : Scandello, Antonio (1517-1580). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A tyúk

Incipit(s) : 
1.1.1. Volt egy kis tyúk
2.1.1. Ein Hennlein weiss


Note(s) : 4 v.


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Ein Hennlein weiss



_________________________ Sous-notice [17] _________________________

Localisation : p. 72

Auteur(s) : Palestrina, Giovanni Pierluigi da (1525?-1594). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [La cruda mia nemica]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Szívfájdalom

Incipit(s) : 
1.1.1. Bús szívem úgy fájditod
2.1.1. La cruda mia nemica


Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La cruda mia nemica



_________________________ Sous-notice [18] _________________________

Localisation : p. 76

Auteur(s) : Palestrina, Giovanni Pierluigi da (1525?-1594). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [O che splendor]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Ó csillagfény

Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Sulyok, Kálmán. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : O che splendor



_________________________ Sous-notice [19] _________________________

Localisation : p. 80

Auteur(s) : Palestrina, Giovanni Pierluigi da (1525?-1594). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Ahi che quest'occhi]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Már búcsúmat veszem

Note(s) : Madrigal. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Nádasdy, Kálmán (1904-1980). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Ahi ! che quest'occhi miei



_________________________ Sous-notice [20] _________________________

Localisation : p. 83

Auteur(s) : Le Jeune, Claude (1530?-1600). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Harci dal

Incipit(s) : 
1.1.1. Föl, föl, föl, fiúk
2.1.1. Tôt, tôt, tôt, boutez selle


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Hegedüs, Árpád. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La sortie des gendarmes



_________________________ Sous-notice [21] _________________________

Localisation : p. 85

Auteur(s) : Le Jeune, Claude (1530?-1600). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Kis ibolyácska

Note(s) : 3 v. et 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : La brunelette violette



_________________________ Sous-notice [22] _________________________

Localisation : p. 87

Titre(s) : A kis kakas

Incipit(s) : 
1.1.1. Pál, Kata, Péter jó reggelt !
2.1.1. Bonjour Pierrot, Bonjour Jacquot


Note(s) : Kánon. - 4 v.


Auteur(s) :  Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Le coq



_________________________ Sous-notice [23] _________________________

Localisation : p. 88

Auteur(s) : Costeley, Guillaume (1530?-1606). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ó nézd, mily szép e rózsa

Incipit(s) : 
1.1.1. Ó nézd Mignon, mily szép e rózsa
2.1.1. Mignonne allons voir si la rose


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Ronsard, Pierre de (1524-1585). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [24] _________________________

Localisation : p. 93

Auteur(s) : Costeley, Guillaume (1530?-1606). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Gyötrő szerelem

Incipit(s) : 
1.1.1. Kínom úgy ég
2.1.1. Si c'est un grief tourment


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [25] _________________________

Localisation : p. 97

Auteur(s) : Praetorius, Michael (1571-1621). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Énekelj ifjúság !

Incipit(s) : 
1.1.1. Énekeld magyar ifjúság
2.1.1. Viva, viva la musica !


Note(s) : Kánon. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Kerényi, György (1902-1986). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Viva la musica !



_________________________ Sous-notice [26] _________________________

Localisation : p. 98

Auteur(s) : Lassus, Roland de (1532-1594). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A csókralesi molnár

Incipit(s) : 
1.1.1. Molnár nézd, hogy kattog a malom
2.1.1. Un jour, vis un foulon qui fouloit


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [27] _________________________

Localisation : p. 101

Auteur(s) : Lassus, Roland de (1532-1594). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Szerelmi panasz

Incipit(s) : 
1.1.1. Lám, úgye lám, hogy kár
2.1.1. Lo ti voria contar


Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [28] _________________________

Localisation : p. 102

Auteur(s) : Lassus, Roland de (1532-1594). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Vágyódás

Incipit(s) : 
1.1.1. Oly várva vár e szívterad !
2.1.1. Je l'ayme bien et l'aymeray


Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [29] _________________________

Localisation : p. 105

Auteur(s) : Caldara, Antonio (1671?-1736). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Szól a puska vígan

Note(s) : Kánon. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Alla caccia andiamo



_________________________ Sous-notice [30] _________________________

Localisation : p. 106

Auteur(s) : Byrd, William (1543?-1623). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A fülemüle

Incipit(s) : 
1.1.1. Zöld fákölen víg trilla surranát
2.1.1. The nightingale so pleasant and so gay


Note(s) : Madrigal. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [31] _________________________

Localisation : p. 112

Titre(s) : Az estharang

Incipit(s) : 
1.1.1. Már zengve szól az estharang
2.1.1. The bell doth toll


Note(s) : Kánon. - 3 v.


Auteur(s) :  Raics, István. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [32] _________________________

Localisation : p. 113

Auteur(s) : Soriano, Francesco (1548?-1621). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Boldogtalan szerelem

Incipit(s) : 
1.1.1. Mily tűz, mi rólad száll rám
2.1.1. Se dal tuo foco altiero


Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Závodszky, Zoltán (1892-1976). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [33] _________________________

Localisation : p. 115

Auteur(s) : Azzaiolo, Filippo. Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ne menj el szívem drága

Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Hegedüs, Árpád. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Ti parti cor mio caro



_________________________ Sous-notice [34] _________________________

Localisation : p. 116

Auteur(s) : Certon, Pierre (1515-1572). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Piaci pletyka

Incipit(s) : 
1.1.1. La-la-la, halljae, halljae hallja
2.1.1. La lá la, je ne l'o, je ne l'o, je ne l'ose dire


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [35] _________________________

Localisation : p. 119

Auteur(s) : Mikołaj z Krakowa. Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Vénusz

Incipit(s) : 
1.1.1. Ó, de balga voltam én
2.1.1. Otóż moja powolność


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Fischer, Sándor (1915-1995). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Madrigał Aleč nade mną Wenus



_________________________ Sous-notice [36] _________________________

Localisation : p. 122

Auteur(s) : Del Giovane, Gian Domenico (151.-1592). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Három pzerelmes

Incipit(s) : 
1.1.1. Im hárman szólunk
2.1.1. Tri ciechi siamo


Note(s) : Chanson. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [37] _________________________

Localisation : p. 123

Auteur(s) : Mosto, Giovanni Battista (154.?-1596). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Pásztorének

Incipit(s) : 
1.1.1. Lágyan elomló hajnalpir kadáskor
2.1.1. Dolce cantava all' apparir del sole


Note(s) : Madrigal. - 6 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [38] _________________________

Localisation : p. 132

Auteur(s) : Donato, Baldassare (1529?-1603). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hej, fel a táncra

Note(s) : Napolitaine. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Kern, Aurél (1871-1928). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Raics, István. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Chi la gagliarda



_________________________ Sous-notice [39] _________________________

Localisation : p. 135

Auteur(s) : Donato, Baldassare (1529?-1603). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Árad róla égi fénye

Note(s) : Canzonetta. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Závodszky, Zoltán (1892-1976). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Viva sempre in ogni etate



_________________________ Sous-notice [40] _________________________

Localisation : p. 137

Auteur(s) : Melli, Domenico Maria (1572-16..). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Az én édes pásztorlányom

Incipit(s) : 
1.1.1. Szép az én kis pásztorlányom
2.1.1. La mia dolce pastorella


Note(s) : 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Hegedüs, Árpád. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [41] _________________________

Localisation : p. 138

Auteur(s) : Marenzio, Luca (1553?-1599). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Édes szép szemek

Incipit(s) : 
1.1.1. Nézz rám, szépszemü lány kám !
2.1.1. Occhi dolci e soavi


Note(s) : Villanelle. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [42] _________________________

Localisation : p. 140

Auteur(s) : Marenzio, Luca (1553?-1599). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Gyász-Jóbarát sirjánál korus

Incipit(s) : 
1.1.1. Fáj a szívnek a búcsú
2.1.1. Se la vostra partita


Note(s) : 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [43] _________________________

Localisation : p. 142

Auteur(s) : Marenzio, Luca (1553?-1599). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Vigasz nélkül

Incipit(s) : 
1.1.1. O jöjj te szép, te drága
2.1.1. Amatemi ben mio


Note(s) : Villanelle. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Závodszky, Zoltán (1892-1976). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [44] _________________________

Localisation : p. 144

Auteur(s) : Marenzio, Luca (1553?-1599). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Szép úrnőm

Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Kerényi, György (1902-1986). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Madonna sua merce



_________________________ Sous-notice [45] _________________________

Localisation : p. 148

Auteur(s) : Vecchi, Orazio (1550-1605). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Jó ez a fény

Incipit(s) : 
1.1.1. Jó ez a fény
2.1.1. Mein edler Schatz


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Que andomirai sa bella faccia d'oro



_________________________ Sous-notice [46] _________________________

Localisation : p. 149

Auteur(s) : Gastoldi, Giovanni Giacomo (1554?-1609). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Kicsi nimfák tünder szépek

Note(s) : Ballett. - 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Szédö, Dénes. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Vezzosette ninfe e belle



_________________________ Sous-notice [47] _________________________

Localisation : p. 151

Auteur(s) : Gastoldi, Giovanni Giacomo (1554?-1609). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Vígan szép az élet

Note(s) : Chanson. - 4 v.,5 part.


Autre(s) auteur(s) : Hegedüs, Árpád. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Viver lieto voglio



_________________________ Sous-notice [48] _________________________

Localisation : p. 153

Auteur(s) : Morley, Thomas (1557?-1602). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A vándor fütyörész

Incipit(s) : 
1.1.1. Hej a vándor fütyörész
2.1.1. You that wont to my pipes sound


Note(s) : Ballet. - 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [49] _________________________

Localisation : p. 156

Auteur(s) : Morley, Thomas (1557?-1602). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hivogató

Incipit(s) : 
1.1.1. Jöjj, kedves, hív a pászit
2.1.1. I go before, my darling


Note(s) : Madrigal. - 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [50] _________________________

Localisation : p. 158

Titre(s) : Krónika a magyarokról

Incipit(s) : 
1.1.1. Magyarok gazdag háztáján
2.1.1. Miełić bogaci Węgrowie


Note(s) : Chanson. - 4 v.


Auteur(s) :  Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [51] _________________________

Localisation : p. 161

Titre(s) : Haláltánc

Incipit(s) : 
1.1.1. Gyere testvér ide bátran
2.1.1. Cóż, chcez czynić


Note(s) : Chanson. - 4 v.


Auteur(s) :  Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [52] _________________________

Localisation : p. 162

Auteur(s) : Gesualdo, Carlo (1566-1613). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Halódás

Incipit(s) : 
1.1.1. Holtra fáradt a lelkem
2.1.1. Moro lasso al mio duolo


Note(s) : Madrigal. - 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [53] _________________________

Localisation : p. 166

Auteur(s) : Cherubini, Luigi (1760-1842). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ön-éltetés, nevem napján

Incipit(s) : 
1.1.1. Louis, Charles, Zenobie


Note(s) : Kánon. - 2 v.



_________________________ Sous-notice [54] _________________________

Localisation : p. 167

Auteur(s) : Hassler, Hans Leo (1564-1612). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hinta-palinta

Incipit(s) : 
1.1.1. Hajlong az inda
2.1.1. Tanzen und Springen


Note(s) : Chanson. - 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [55] _________________________

Localisation : p. 169

Auteur(s) : Hassler, Hans Leo (1564-1612). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hallode kicsi szivem

Note(s) : Chanson. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Fuggendo andai per boschi, selvi e monti



_________________________ Sous-notice [56] _________________________

Localisation : p. 171

Auteur(s) : Banchieri, Adriano (1568-1634). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A három tükör

Incipit(s) : 
1.1.1. Volt egyszer holnem volt három aszszony
2.1.1. Tre villanelle vezzose e belle


Note(s) : Air. - 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [57] _________________________

Localisation : p. 173

Auteur(s) : Monteverdi, Claudio (1567-1643). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Keserű tavasz

Incipit(s) : 
1.1.1. Zizzenő szélben
2.1.1. Zefiro torna


Note(s) : Madrigal. - 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [58] _________________________

Localisation : p. 184

Auteur(s) : Monteverdi, Claudio (1567-1643). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hajnal-köszöntő

Incipit(s) : 
1.1.1. Itt vagy már, s oly jó a fényed
2.1.1. Su su su, che'l giorno e fore


Note(s) : Madrigal. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [59] _________________________

Localisation : p. 185

Auteur(s) : Demantius, Christoph (1567-1643). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A györi csata

Incipit(s) : 
1.1.1. Most immár új dalt kezdünk el
2.1.1. Jetzt wir ein neues fangen an


Note(s) : 6 v.


Autre(s) auteur(s) : Huszár, Klára. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Tympanum militare
- Titre(s) parallèle(s) : Ungerische Heerdrummel



_________________________ Sous-notice [60] _________________________

Localisation : p. 205

Auteur(s) : Widmann, Erasmus (1572-1634). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Májusban hív a dús

Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Závodszky, Zoltán (1892-1976). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Kompt her ihr Herrn



_________________________ Sous-notice [61] _________________________

Localisation : p. 208

Auteur(s) : Weelkes, Thomas (1576?-1623). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Tavaszi dalocska

Incipit(s) : 
1.1.1. Zene zeng
2.1.1. On the plains


Note(s) : Madrigal. - 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Szemere, Gyula. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [62] _________________________

Localisation : p. 211

Auteur(s) : Jeep, Johannes (1581?-1644). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Víg ifjak ajkán nóta kel

Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Musika, dein ganz lieblich Kunst



_________________________ Sous-notice [63] _________________________

Localisation : p. 214

Auteur(s) : Friderici, Daniel (1584-1638). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Baráti kör

Incipit(s) : 
1.1.1. Van harom jó barátom
2.1.1. Wir lieben sehr in Herzen


Note(s) : Madrigal. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [64] _________________________

Localisation : p. 216

Auteur(s) : Schein, Johann Hermann (1586-1630). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Casus bibendi

Incipit(s) : 
1.1.1. Hej cimborák, ma víg vagyok
2.1.1. Holla gut Gsell, ich will dir sagn


Note(s) : 5 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Rundadinella



_________________________ Sous-notice [65] _________________________

Localisation : p. 218

Auteur(s) : Sartorius, Thomas. Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Korscmai takarodó

Incipit(s) : 
1.1.1. Fölhát ! Csak föl ! Talpra !
2.1.1. Wohlauf, ihr lieben Gäste


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [66] _________________________

Localisation : p. 222

Auteur(s) : Carissimi, Giacomo (1605-1674). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A kedveshez

Incipit(s) : 
1.1.1. Ha megjő az éj
2.1.1. Begli occhi, pietà


Note(s) : Air. - 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [67] _________________________

Localisation : p. 225

Auteur(s) : Purcell, Henry (1659-1695). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A rigók

Incipit(s) : 
1.1.1. Ezt százszor újra hallgatnám
2.1.1. When as the mavis sweetly sings


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : The navis [i.e. mavis]



_________________________ Sous-notice [68] _________________________

Localisation : p. 227

Auteur(s) : Caldara, Antonio (1671?-1736). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A remény

Incipit(s) : 
1.1.1. Éltünk utjain ő a vándortársunk
2.1.1. La speranza nell' uom gemella nasce


Note(s) : 4 v. et clav. ou p°


Autre(s) auteur(s) : Lucchini, Antonio Maria. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [69] _________________________

Localisation : p. 245

Auteur(s) : Rathgeber, Valentin (1682-1750). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Diák-bordal

Incipit(s) : 
1.1.1. Narrat omnis homo
2.1.1. Ezt kend is tudja már
3.1.1. Das weiss schon jedermann


Note(s) : 3 v. et p.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [70] _________________________

Localisation : p. 247

Auteur(s) : Rathgeber, Valentin (1682-1750). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Mondd csak, A legjobb mi lehet ?

Note(s) : 3 v. et p.


Autre(s) auteur(s) : Hegedüs, Árpád. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Sag her, was ist doch auf der Welt



_________________________ Sous-notice [71] _________________________

Localisation : p. 248

Auteur(s) : Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Éliás, jol vigyázz

Note(s) : Kánon. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Jankovich, Ferenc (1907-1971). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Grechtelts enk



_________________________ Sous-notice [72] _________________________

Localisation : p. 249

Auteur(s) : Durante, Francesco (1684-1755). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Dormono l'aure estive. Voix (2), bc. Ré mineur]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Alszik a nyari szellő

Note(s) : Air. - 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Dormono l'aure estive



_________________________ Sous-notice [73] _________________________

Localisation : p. 251

Auteur(s) : Bach, Johann Sebastian (1685-1750). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Auf, schmetternde Töne der muntern Trompeten. BWV 207a]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Auf schmetternde Töne, kantáta [BWV] 207a. Honszeretet

Incipit(s) : 
1.1.1. Édes szép föld, drága ország
2.1.1. August lebe, lebe König


Note(s) : 4 v. et b. c.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [74] _________________________

Localisation : p. 257

Auteur(s) : Haydn, Joseph (1732-1809). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ha jó a csendes alkony

Note(s) : Kánon. - 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Rossa, Ernö. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Ein einzig böses Weib



_________________________ Sous-notice [75] _________________________

Localisation : p. 258

Auteur(s) : Händel, Georg Friedrich (1685-1759). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Judás Makkabeus. Gyözelmi kórus

Incipit(s) : 
1.1.1. Nézd a győztes, ékes hőst !
2.1.1. See, the conqu'ring hero comes !


Note(s) : Extrait de l'acte III. - 4 v., 8 instr. et b. c.


Autre(s) auteur(s) : Morell, Thomas (1703-1784). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Sulyok, Kálmán. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [76] _________________________

Localisation : p. 263

Auteur(s) : Giardini, Felice (1716-1796). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Éljenek a vig nők

Incipit(s) : 
1.1.1. Éljen minden bájos, szép nő !
2.1.1. Viva tutte le vezzose


Note(s) : 3 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [77] _________________________

Localisation : p. 265

Auteur(s) : Haydn, Joseph (1732-1809). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ékesszólás

Incipit(s) : 
1.1.1. Viztől méla lesz a csönd
2.1.1. Freunde, Wasser machet stumm


Note(s) : Air. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Lessing, Gotthold Ephraim (1729-1781). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [78] _________________________

Localisation : p. 270

Auteur(s) : Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : El innen, de gyorsan

Note(s) : Extrait d'"Idomeneo" [KV 366, n° 18]. - 4 v. et p.


Autre(s) auteur(s) : Varesco, Giovanni Battista (1735-1805). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Závodszky, Zoltán (1892-1976). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Corriamo, fuggiamo



_________________________ Sous-notice [79] _________________________

Localisation : p. 280

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Fidelio, I. felvonasából. Rabok kara

Incipit(s) : 
1.1.1. Jóságos ég !
2.1.1. O welche Lust !


Note(s) : 4 v. et p.


Autre(s) auteur(s) : Treischke, Georg Friedrich (1776-1842). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Lányi, Viktor (1889-1962). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Chor der Gefangenen



_________________________ Sous-notice [80] _________________________

Localisation : p. 294

Auteur(s) : Weber, Carl Maria von (1786-1826). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Grablied. J 37]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Dal a sírnál

Incipit(s) : 
1.1.1. Lágy sóhaj leng s a szív úgy fáj
2.1.1. Leis' wandeln wir, wie Geisterhauch


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Grablied



_________________________ Sous-notice [81] _________________________

Localisation : p. 295

Auteur(s) : Mercadante, Saverio (1795-1870). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Vadászdal

Incipit(s) : 
1.1.1. Zeng az erdő
2.1.1. Alla caccia


Note(s) : 2 v.


Autre(s) auteur(s) : Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [82] _________________________

Localisation : p. 297

Auteur(s) : Schubert, Franz (1797-1828). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Közzene a Rosamunda [D 797]. Pásztor-kórus

Incipit(s) : 
1.1.1. Ujjong va zengjen
2.1.1. Hier auf den Fluren


Note(s) : 4 v. et p.


Autre(s) auteur(s) : Chézy, Helmina von (1783-1856). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Hirtenchor



_________________________ Sous-notice [83] _________________________

Localisation : p. 309

Auteur(s) : Mendelssohn Bartholdy, Felix (1809-1847). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A csalogány [op. 59, no 4]

Incipit(s) : 
1.1.1. Már újra szól a csalogány
2.1.1. Die Nachtigall sie war entfernt


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Fischer, Sándor (1915-1995). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [84] _________________________

Localisation : p. 312

Auteur(s) : Mendelssohn Bartholdy, Felix (1809-1847). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Búcsú az erdőtől [op. 59, no 3]

Incipit(s) : 
1.1.1. Ti völgyek, messzi bércek
2.1.1. O Täler weit, o Höhen


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Eichendorff, Joseph von (1788-1857). Auteur ou responsable intellectuel  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Abschied vom Walde



_________________________ Sous-notice [85] _________________________

Localisation : p. 314

Auteur(s) : Pacius, Fredrik (1809-1891). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A finn dal

Incipit(s) : 
1.1.1. Hallá mily édes dal sír mélán
2.1.1. Kuule ku iha soito kaikuu


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vikár, Béla (1859-1945). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Suomen laulu



_________________________ Sous-notice [86] _________________________

Localisation : p. 315

Auteur(s) : Schumann, Robert (1810-1856). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Am Bodensee. Op. 59, no 2]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : A Bodeni tavon [op. 59, no 2]

Incipit(s) : 
1.1.1. Száguldj te csónak, hajts messze szél ! (I)
2.1.1. Schwelle die Segel, günstiger Wind ! (I)
3.1.1. Viszszatérve édes otthonomba (II)
4.1.1. Wiederkehrend nach dem Vaterlande (II)


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Platen, August von (1796-1835). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Weöres, Sándor (1913-1989). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Am Bodensee



_________________________ Sous-notice [87] _________________________

Localisation : p. 322

Auteur(s) : Erkel, Ferenc (1810-1893). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Brankovics György. I. felvonasából. Kolo

Incipit(s) : 
1.1.1. Táncra, Vig dallam hiv !


Note(s) : 5 v. et p.


Autre(s) auteur(s) : Odry, Lehel. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Ormai, Ferenc. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [88] _________________________

Localisation : p. 331

Titre(s) : Jaj, de szépen muzsikálnak

Note(s) : Kánon. - 2 v.



_________________________ Sous-notice [89] _________________________

Localisation : p. 332

Auteur(s) : Liszt, Franz (1811-1886). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Részlet a Szent Erszébet Legendá

Incipit(s) : 
1.1.1. Vidáman játszva, űzzük a bút
2.1.1. Fröhliche Spiele sannen wir aus


Note(s) : 4 v. et p.


Autre(s) auteur(s) : Roquette, Otto (1824-1896). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [90] _________________________

Localisation : p. 340

Auteur(s) : Liszt, Franz (1811-1886). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Tazasz

Incipit(s) : 
1.1.1. Selymes fű
2.1.1. Saatengrün


Note(s) : 4 v., 5 part.


Autre(s) auteur(s) : Uhland, Ludwig (1787-1862). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Lányi, Viktor (1889-1962). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [91] _________________________

Localisation : p. 342

Auteur(s) : Liszt, Franz (1811-1886). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Tettre készen

Incipit(s) : 
1.1.1. Itt nem lelsz múmiát
2.1.1. Wir sind nicht Mumien


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich (1798-1874). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [92] _________________________

Localisation : p. 349

Auteur(s) : Verdi, Giuseppe (1813-1901). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Nabucco]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Nabucco. Rabszolgák kórusa

Incipit(s) : 
1.1.1. Mint a fecske
2.1.1. Va pensiero


Note(s) :  [acte III]. - 3 v., 6 part.


Autre(s) auteur(s) : Solera, Temistocle (1815-1878). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Blum, Tamás. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Coro di schiavi ebrei



_________________________ Sous-notice [93] _________________________

Localisation : p. 356

Auteur(s) : Wagner, Richard (1813-1883). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Weber sírjánál

Incipit(s) : 
1.1.1. Gyújts dalra szív, ez ünnepélyes óra
2.1.1. Hebt an den Sang, ihr Zeugen dieser Stunde


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Weöres, Sándor (1913-1989). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : An Weber's Grabe



_________________________ Sous-notice [94] _________________________

Localisation : p. 360

Auteur(s) : Mosonyi, Mihály (1815-1870). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Tavaszi dal

Incipit(s) : 
1.1.1. Dalos erdő, zajos erdő


Note(s) : 4 v.



_________________________ Sous-notice [95] _________________________

Localisation : p. 361

Titre(s) : Én vagyok a kúnsági fi

Note(s) : Kánon. - 2 v.


Auteur(s) :  Bárdos, Lajos (1899-1986). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [96] _________________________

Localisation : p. 362

Auteur(s) : Volkmann, Robert (1815-1883). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Erdei dal

Incipit(s) : 
1.1.1. Ti fák, ti fák, ti sűrü fák !
2.1.1. Im Wald, im Wald, Im grünen Wald


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Schults, Adolf. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Fischer, Sándor (1915-1995). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Waldlied



_________________________ Sous-notice [97] _________________________

Localisation : p. 365

Auteur(s) : Volkmann, Robert (1815-1883). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Romantikus szerenád

Incipit(s) : 
1.1.1. Álmodj édes
2.1.1. Schlafe Liebchen


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Eichendorff, Joseph von (1788-1857). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Abendständchen



_________________________ Sous-notice [98] _________________________

Localisation : p. 366

Auteur(s) : Gade, Niels Wilhelm (1817-1890). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ősszel

Incipit(s) : 
1.1.1. A réten át egy kis madár
2.1.1. Feldeinwärts flog ein Vögelein


Note(s) : 1 v. et ch à 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Tieck, Ludwig (1773-1853). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Szabó, Miklós. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Im Herbste



_________________________ Sous-notice [99] _________________________

Localisation : p. 369

Auteur(s) : Smetana, Bedřich (1824-1884). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ünnepi kar

Incipit(s) : 
1.1.1. Hála Néked, büszke példaképünk !
2.1.1. Sláva tebe veľky slávy synu


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Slávnostný sbor



_________________________ Sous-notice [100] _________________________

Localisation : p. 371

Auteur(s) : Brahms, Johannes (1833-1897). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Virágének

Incipit(s) : 
1.1.1. A szívem ég
2.1.1. Dein Herzlein mild


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Heyse, Paul (1830-1914). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [101] _________________________

Localisation : p. 373

Auteur(s) : Brahms, Johannes (1833-1897). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Bűvös éj

Incipit(s) : 
1.1.1. Jójj el vágyak bűvös éje
2.1.1. Waldesnacht, du wunderkühle


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Heyse, Paul (1830-1914). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Závodszky, Zoltán (1892-1976). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [102] _________________________

Localisation : p. 376

Auteur(s) : Brahms, Johannes (1833-1897). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A szellő jár a lombak közt

Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Heyse, Paul (1830-1914). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Vargha, Károly. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Es geht ein Wehen



_________________________ Sous-notice [103] _________________________

Localisation : p. 378

Auteur(s) : Brahms, Johannes (1833-1897). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hütlen madár

Incipit(s) : 
1.1.1. Kis madár szállott a házamra
2.1.1. Sitzt a schön's Vogerl auf'm Dannabaum


Note(s) : Kánon. - 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Raics, István. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Schön's Vogerl



_________________________ Sous-notice [104] _________________________

Localisation : p. 379

Auteur(s) : Brahms, Johannes (1833-1897). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Osszián dala

Incipit(s) : 
1.1.1. Hullasd a könynyed Inistore leánya
2.1.1. Weep on the rocks of the stormy seabreezes


Note(s) : 4 v., 2 instr. et harpe ou p.


Autre(s) auteur(s) : Macpherson, James (1736-1796). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Blum, Tamás. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [105] _________________________

Localisation : p. 389

Titre(s) : A Westminster harangja

Incipit(s) : 
1.1.1. Már csengve bong a Westminster harangja
2.1.1. The little bell at Westminster


Note(s) : Canon. - 4 v.


Auteur(s) :  Raics, István. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [106] _________________________

Localisation : p. 390

Auteur(s) : Borodine, Alexandre Porfiriévitch (1833-1887). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Alvó hercegnő

Incipit(s) : 
1.1.1. Zúg őszszel zúg a szél
2.1.1. Cпич в лесу глухом


Note(s) : 4 v., 8 part.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Szpjascsaja knyazsna



_________________________ Sous-notice [107] _________________________

Localisation : p. 396

Auteur(s) : Borodine, Alexandre Porfiriévitch (1833-1887). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Tréfás szerenád

Incipit(s) : 
1.1.1. Zum. Alszik a város mélyen
2.1.1. Дрень дреки дреки дрень


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Nádasdy, Kálmán (1904-1980). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Szerenada



_________________________ Sous-notice [108] _________________________

Localisation : p. 400

Auteur(s) : Cui, César Antonovitch (1835-1918). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Megvirradt már

Incipit(s) : 
1.1.1. Kigyúlt reggel a szép
2.1.1. Засветилась вдали


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Molnár, Imre (1888-1977). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Zaszvetyilasz vladi [i.e. vdali]



_________________________ Sous-notice [109] _________________________

Localisation : p. 404

Auteur(s) : Tchaïkovski, Petr Ilitch (1840-1893). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Részlet a Moszkua kantátából

Incipit(s) : 
1.1.1. Sűrű erdőség mélyén
2.1.1. C мaла ключика студеная


Note(s) : 4 v., 8 part. et p.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [110] _________________________

Localisation : p. 419

Auteur(s) : Grieg, Edvard (1843-1907). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A hetvenkedő

Incipit(s) : 
1.1.1. Nézd csak, nézd !
2.1.1. Seht den Knut !


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Sulyok, Kálmán. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [111] _________________________

Localisation : p. 421

Auteur(s) : Rimski-Korsakov, Nikolaï Andreïvitch (1844-1908). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ring a búzakalász

Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Horváth, József. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Co vʹûnom â hožu
- Titre(s) parallèle(s) : Co вьюном я хожу



_________________________ Sous-notice [112] _________________________

Localisation : p. 424

Auteur(s) : Rimski-Korsakov, Nikolaï Andreïvitch (1844-1908). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Aranyfelhő

Incipit(s) : 
1.1.1. Szunnyadt éjjel az aranyos felhő
2.1.1. Ночевала тучка золотая


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Molnár, Imre (1888-1977). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [113] _________________________

Localisation : p. 428

Auteur(s) : Liadov, Anatoli Konstantinovitch (1855-1914). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Hej rózsafa

Incipit(s) : 
1.1.1. Mért állsz, mért állsz kút
2.1.1. Ты не стой, не стой, молодец


Note(s) : 4 v., 6 part.


Autre(s) auteur(s) : Horváth, József. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [114] _________________________

Localisation : p. 433

Auteur(s) : Mokranjac, Stevan Stojanović (1856-1914). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A kecskepásztor

Incipit(s) : 
1.1.1. Hej, haj-haj ! Útra Kéla a nótás ifjú
2.1.1. Аjде де ! отуд иде лудо младо


Note(s) : 4 v., 7 part.


Autre(s) auteur(s) : Sulyok, Kálmán. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Kozár



_________________________ Sous-notice [115] _________________________

Localisation : p. 441

Auteur(s) : Arenskij, Anton Stepanovič (1861-1906). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Éj

Incipit(s) : 
1.1.1. Ó bűvös éj !
2.1.1. Какая ночь!


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Molnár, Imre (1888-1977). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Nocs



_________________________ Sous-notice [116] _________________________

Localisation : p. 445

Auteur(s) : Hristov, Dobri (1875-1941). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Legénybúcsú

Incipit(s) : 
1.1.1. Tyu-ha-haj ! Rám néztel és fény loptál
2.1.1. Ихаха! Мари моме църкоока


Note(s) : 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Sulyok, Kálmán. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Rcsenica



_________________________ Sous-notice [117] _________________________

Localisation : p. 449

Auteur(s) : Vidu, Jan. Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Zúg a Kőrös

Incipit(s) : 
1.1.1. Zúg a Kőrös, zúg a habja
2.1.1. Haid' feciori se doinim iarǎ


Note(s) : 1v., ch. à 4 v., 5 part.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Rasunet de la Crisana



_________________________ Sous-notice [118] _________________________

Localisation : p. 453

Auteur(s) : Kiriac-Georgescu, Dumitru (1866-1928). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A molnár

Incipit(s) : 
1.1.1. Hej te molnár, lisztes molnár
2.1.1. Soarele din fund răsare


Note(s) : 4 v., 5 part.


Autre(s) auteur(s) : Lukin, László (1926-2004). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Morarul



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Richelieu - Musique - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

VMC-2311
support : musique imprimée

Document conservé sur site distant. La communication est soumise à un délai.
Réserver