Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation
Auteur(s) : Hristov, Dobri (1875-1941). Éditeur scientifique. Compositeur
Titre(s) : 66 Narodni Pʺsni na Makedonskitʺ Bʺlgari. Sʺbrani i razraboteni sʺ sʺprovodʺ na piano otʺ Dobri Hristovʺ [Musique imprimée] ; 66 Народни Пъсни на Македонскитъ Българи. Събрани и разработени съ съпроводъ на пиано отъ Добри Христовъ
Publication : Sofia : Imprimerie P. Glouchcoff, 1931
Description matérielle : In-4°, 172 p.
Collection : Institut scientifique Macédonien
Note(s) : Chaque chanson est précédée du nom du village ou de la région d'où elle provient.
- Préface en bulgare et français du prof L. Milétitch, datée Sofia juin 1931. - Introd.
de l'éditeur datée Sofia 1930
Autre(s) auteur(s) : Borrel, Eugène (1876-1962). Donateur
Miletitch, Lubomir (1863-1937). Préfacier
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : 66 Chansons populaires des Bulgares Macédoniens,
recueillies et transcrites avec accompagnement de piano par Dobri Christov
Sujet(s) : Musique traditionnelle arrangée -- Bulgarie
Genre ou forme : Musique traditionnelle -- Bulgarie
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb42912111x
Notice n° :
FRBNF42912111
Cette notice appartient à l'univers musique
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Localisation : p. 38
Titre(s) : Nanova godina, rokovane ; Нанова година, роковане
Incipit(s) :
1.1.1. Су-Сурова, суровица, весела годиница
Note(s) : Galitchnik. - Пъсни обичайни. Chansons rituelles
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Au nouvel an. Le Survakanje
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Localisation : p. 40
Titre(s) : Na vodici Bogoâvlenie ; На водици Богоявленiе
Incipit(s) :
1.1.1. Карсти носиме, Бога молиме
Note(s) : Voden, Strouga. - Пъсни обичайни. Chansons rituelles
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : A l'Epiphanie
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Localisation : p. 42
Titre(s) : Svatbarska pʹsenʹ ; Сватбарска пьсень
Incipit(s) :
1.1.1. Юначе, море, юначе
Note(s) : Galitchnik. - Пъсни обичайни. Chansons rituelles
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Chansons de noces
_________________________ Sous-notice [4] _________________________
Localisation : p. 44
Titre(s) : Delmi storifmekletva ; Делми сторифмеклетва
Incipit(s) :
1.1.1. Делкми сторифме, мори Яно, вера и клетва
Note(s) : Ohrida. - Пъсни обичайни. Chansons rituelles
_________________________ Sous-notice [5] _________________________
Localisation : p. 46
Titre(s) : Pripvka na cerepni ; Припвка на церепни
Incipit(s) :
1.1.1. Церепти меси месиме, месиме
Note(s) : Pessotchnitza. - Пъсни обичайни. Chansons rituelles
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Refrain accompagnant le pétrissage des
cerepni
_________________________ Sous-notice [6] _________________________
Localisation : p. 50
Titre(s) : Kinisuetʺ. Adžiitʹ ; Кинисуетъ. Аджиить
Incipit(s) :
1.1.1. Канисуетъ аджиить , кинисуетъ нарачуетъ
Note(s) : Chtip. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Les Hadjis s'en vont
_________________________ Sous-notice [7] _________________________
Localisation : p. 52
Titre(s) : Donne-moi, mère, à Dalyane
Incipit(s) :
1.1.1. Дай ме, майко мори, за даляна
Note(s) : Petritch, Kou-manovo. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози
. Chansons de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues
d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [8] _________________________
Localisation : p. 54
Titre(s) : Je suis allé me promener
Incipit(s) :
1.1.1. Излегофъ да се разщетамъ, ле, ле
Note(s) : Débère. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [9] _________________________
Localisation : p. 56
Titre(s) : Tužniče devojče... ; Тужниче девойче...
Incipit(s) :
1.1.1. Тужинче девойче, мори тужишь ли за мене!
Note(s) : Koumanovsko. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Jeune fille étrangère
_________________________ Sous-notice [10] _________________________
Localisation : p. 57
Titre(s) : Temna mʺgla nizʺ poleto ; Темна мъгла низъ полето
Incipit(s) :
1.1.1. Темна мъгла, мамо, низъ полето
Note(s) : Ohrida. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Sombre brouillard, maman, sur la plaine
_________________________ Sous-notice [11] _________________________
Localisation : p. 59
Titre(s) : Temna mʺgla nizʺ poleto. Versiâ na sžŝata ; Темна мъгла низъ полето. Версия на сжщата
Incipit(s) :
1.1.1. Темна мъгла мале по полето
Note(s) : Prilèpe. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Sombre brouillard, maman, sur la plaine.
Autre version de la chanson précédente
_________________________ Sous-notice [12] _________________________
Localisation : p. 60
Titre(s) : Gûrgâ ; Гюргя
Incipit(s) :
1.1.1. Легнала Гюргя на рамно гумно
Note(s) : Bitolia, Prilèpe. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози
. Chansons de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues
d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [13] _________________________
Localisation : p. 62
Titre(s) : Le Jeune homme est devenu fou
Incipit(s) :
1.1.1. Залуде лудо море, полуде, ни дома седи, море, ни на дру
Note(s) : Kostour. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [14] _________________________
Localisation : p. 64
Titre(s) : Sinʺ mi, kerko. te milue ; Синъ ми, керко. те милуе
Incipit(s) :
1.1.1. Отъ ума се позагубихъ за едно лично девойче
Note(s) : Ohrida. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Ma fille, mon fils, t'aime
_________________________ Sous-notice [15] _________________________
Localisation : p. 66
Titre(s) : Dve ludi/mladi ; Две луди/млади
Incipit(s) :
1.1.1. Айде давила се бела лоза винена
Note(s) : Prilèpe. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Deux jeunes fous
_________________________ Sous-notice [16] _________________________
Localisation : p. 68
Titre(s) : Fillette svelte, élancée
Incipit(s) :
1.1.1. Девойче, танко високо не одай ситно предъ мене, не одай ситно преда мене !
Note(s) : Kitchévo. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [17] _________________________
Localisation : p. 70
Titre(s) : Fillette svelte, élancée
Incipit(s) :
1.1.1. Девойче, танко високо, аманъ, аманъ
Note(s) : Débère. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [18] _________________________
Localisation : p. 71
Titre(s) : Jeune fille, blanche et rose
Incipit(s) :
1.1.1. Девойче бело царвено, цо кротко ткаешь и плачешь и плачешь?
Note(s) : Strouga. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [19] _________________________
Localisation : p. 73
Titre(s) : Dilerʺ, tori Marije ; Дилеръ, тори Maрийе
Incipit(s) :
1.1.1. Марийе, дилберг, мори, Марийе
Note(s) : Strouga. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Tendre Maria
_________________________ Sous-notice [20] _________________________
Localisation : p. 74
Titre(s) : Debʺrski vidʺ na sžŝata ; Дебърски видъ на сжщата
Incipit(s) :
1.1.1. Марийе, дилберъ, мори Марийе
Note(s) : Débère. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Tendre Maria
_________________________ Sous-notice [21] _________________________
Localisation : p. 75
Titre(s) : Dafinka blanchissait une toile
Incipit(s) :
1.1.1. Дафинка платно белеше, край пиринските извори
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [22] _________________________
Localisation : p. 78
Titre(s) : Biliana blanchissait une toile
Incipit(s) :
1.1.1. Биляна платно белеше край сейменските извори
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [23] _________________________
Localisation : p. 80
Titre(s) : Biliana blanchissait une toile
Incipit(s) :
1.1.1. Биляна платно белеше, край сейменските измори
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [24] _________________________
Localisation : p. 82
Titre(s) : Posažala mama da meženi ; Посажала мама да межени
Incipit(s) :
1.1.1. Посажала мила мама мене да ме жени
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Ma chère mère à voulu me marier
_________________________ Sous-notice [25] _________________________
Localisation : p. 84
Titre(s) : Ianinke, blanche Bulgare
Incipit(s) :
1.1.1. Янинке бела бугарке мори
Note(s) : Galitchnik. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [26] _________________________
Localisation : p. 86
Titre(s) : Jeunes filles, tourterelles
Incipit(s) :
1.1.1. Девойчиня, девойчиня, гугутчиня ай де
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [27] _________________________
Localisation : p. 87
Titre(s) : Viens, petite Vélika, dans ma nouvelle boutique
Incipit(s) :
1.1.1. Кла ми, Величе, на ново дукянче
Note(s) : Kitchévo. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [28] _________________________
Localisation : p. 88
Titre(s) : Stamène, oiselet bigarré
Incipit(s) :
1.1.1. Стамено, пилеле, щарено, ай де!
Note(s) : Ohrida. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [29] _________________________
Localisation : p. 90
Titre(s) : Une jeune fille allait chercher de l'eau
Incipit(s) :
1.1.1. Маме оди на вода, ей и бежяротъ по нея
Note(s) : Strouga. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [30] _________________________
Localisation : p. 92
Titre(s) : Une jeune fille s'en alla chercher de l'eau
Incipit(s) :
1.1.1. Кинисало маме, кинисало маме, на вода да иде
Note(s) : Chtip. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [31] _________________________
Localisation : p. 94
Titre(s) : Je revenais ivre de la ville
Incipit(s) :
1.1.1. Пианъ идехъ отъ града
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [32] _________________________
Localisation : p. 96
Titre(s) : Pleure, jeune fille
Incipit(s) :
1.1.1. Жали маме, да жали ме
Note(s) : Ohrida. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [33] _________________________
Localisation : p. 98
Titre(s) : Karanfilke Mome! ; Каранфилке Моме!
Incipit(s) :
1.1.1. Каранфилке, Филке моме, мелничко цвеке, най драго
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Karanfilka, jeune fille !
_________________________ Sous-notice [34] _________________________
Localisation : p. 100
Titre(s) : Karanfilka-Moma ; Каранфилка-Мома
Incipit(s) :
1.1.1. Каранфилке, филке, моме, мелничко цвеке, най драго
Note(s) : Chtip. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Karanfilka, jeune fille
_________________________ Sous-notice [35] _________________________
Localisation : p. 102
Titre(s) : Pile Treno ! ; Пиле Трено !
Incipit(s) :
1.1.1. Се запали пиле Трено одайчето
Note(s) : Vélesse. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oiselet Tréna !
_________________________ Sous-notice [36] _________________________
Localisation : p. 104
Titre(s) : Enseigne-moi, mère
Incipit(s) :
1.1.1. Учи ме, мамо, карай ме
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [37] _________________________
Localisation : p. 107
Titre(s) : Enseigne-moi, mère
Incipit(s) :
1.1.1. Учи ме мамо, карай ме
Note(s) : Ohrida. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [38] _________________________
Localisation : p. 108
Titre(s) : De la montagne est descendu, mère
Incipit(s) :
1.1.1. Отъ планина слева, мамо, младо овчерче
Note(s) : Vélesse. - Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons
de moeurs familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [39] _________________________
Localisation : p. 110
Titre(s) : Qui t'a acheté la ceinture ?
Incipit(s) :
1.1.1. Кой ти купи коланчето?
Note(s) : Пьсни на семейни и обществени нрави, задники, любовни диалози . Chansons de moeurs
familiales et sociales, badinage entre jeunes gens, dialogues d'amour, etc
_________________________ Sous-notice [40] _________________________
Localisation : p. 114
Titre(s) : Kukuvica kuka ; Кукувица кука
Incipit(s) :
1.1.1. Кукувица кукатъ серце юнаку пукать
Note(s) : Lazaropolé. - Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques
et quelques chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Le coucou chante
_________________________ Sous-notice [41] _________________________
Localisation : p. 116
Titre(s) : Le soleil se couche entre deux montagnes
Incipit(s) :
1.1.1. Айде солнце зайде
Note(s) : Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques et quelques
chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
_________________________ Sous-notice [42] _________________________
Localisation : p. 118
Titre(s) : Bolenʺ Kara-Mustafa i hadukʺ Velko ; Боленъ Кара-Мустафа и хадукъ Велко
Incipit(s) :
1.1.1. Боленъ ми лежитъ, море, Кара Мустафа, дейги
Note(s) : Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques et quelques
chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Kara-Moustafa, malade, et le haïdouk Velko
_________________________ Sous-notice [43] _________________________
Localisation : p. 120
Titre(s) : Allons, une balle a sifflé
Incipit(s) :
1.1.1. Айде пушка пукна
Note(s) : Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques et quelques
chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
_________________________ Sous-notice [44] _________________________
Localisation : p. 124
Titre(s) : Trois coups de feu ont éclaté
Incipit(s) :
1.1.1. До три ти пушки пукна (х)
Note(s) : Monastir. - Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques
et quelques chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
_________________________ Sous-notice [45] _________________________
Localisation : p. 126
Titre(s) : Allons, ne bois pas, Necho
Incipit(s) :
1.1.1. Айде не пий, Нешо
Note(s) : Vélesse. - Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques
et quelques chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
_________________________ Sous-notice [46] _________________________
Localisation : p. 128
Titre(s) : Allons, ne pleure pas
Incipit(s) :
1.1.1. Айде не плачи, Малино !
Note(s) : Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques et quelques
chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
_________________________ Sous-notice [47] _________________________
Localisation : p. 130
Titre(s) : Delčevʺ vojvoda ; Делчевъ войвода
Incipit(s) :
1.1.1. Черна се хей, хей, хей, сума за даде, за даде
Note(s) : Нъсколько юнашки и комитски, нови юнашки пъсни - Quelques chansons héroïques et quelques
chansons de comitadjis, chansons héroïques plus récentes
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Le voïvode Deltchev
_________________________ Sous-notice [48] _________________________
Localisation : p. 134
Titre(s) : Milkana, jeune fille!
Incipit(s) :
1.1.1. Милкано, маме, Милкано, слушай, що велитъ самъ беготъ
Note(s) : Ohrida. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [49] _________________________
Localisation : p. 136
Titre(s) : Dafina, au vin rouge pareille
Incipit(s) :
1.1.1. Дафино, вино чресно, момчесто ти с заспано
Note(s) : Monastir. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [50] _________________________
Localisation : p. 140
Auteur(s) : Hristov, Dobri (1875-1941). Compositeur
Titre(s) : Alïa, holà, tête folle !
Incipit(s) :
1.1.1. Алия, море, делия, ни татка имашъ ни майка
Note(s) : Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec des mesures
composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [51] _________________________
Localisation : p. 142
Titre(s) : Alïa, holà, tête folle !
Incipit(s) :
1.1.1. Алия, море делиг, шчой ова чудовшъ тебе со тим пуста шамбура
Note(s) : Ohrida. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [52] _________________________
Localisation : p. 144
Titre(s) : Oh ! jeune fille, jeune fille
Incipit(s) :
1.1.1. Ой девойче войче црвено яболче
Note(s) : Strouga. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [53] _________________________
Localisation : p. 147
Titre(s) : La jeune fille Rossa
Incipit(s) :
1.1.1. Мома Роса роселъ брала, день го брала, день китила
Note(s) : Vélesse. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [54] _________________________
Localisation : p. 149
Titre(s) : Il conduisait quatre chevaux
Incipit(s) :
1.1.1. Четири коня тераше, четири узди емераше
Note(s) : Monastir. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [55] _________________________
Localisation : p. 151
Titre(s) : Je cheminais
Incipit(s) :
1.1.1. Аодрумъодамъ задрумъпитамъ, кой друмъ води, леле, за Кичево
Note(s) : Ohrida. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [56] _________________________
Localisation : p. 153
Titre(s) : Je t'ai fait appeler
Incipit(s) :
1.1.1. Рачахъ, порачахъ за тебе, здравве защо не дойде синокя?
Note(s) : Vélesse. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [57] _________________________
Localisation : p. 154
Titre(s) : Litcho, allons, Litcho
Incipit(s) :
1.1.1. Личо, море Личо, Личо побратимчо
Note(s) : Pessotchnitza. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons
avec des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [58] _________________________
Localisation : p. 156
Titre(s) : Beau-fils, cher beau-fils
Incipit(s) :
1.1.1. Земе, мили земе, мили земе.Ленка да ми гледашъ. Ленка да ми гледашъ
Note(s) : Chtip. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec des
mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [59] _________________________
Localisation : p. 157
Titre(s) : Horo Bajračeto Bezʺ dumi ; Хоро Байрачето Безъ думи
Note(s) : Strouga. - Piano seul. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане
-Chansons avec des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Le Horo Baïratché
_________________________ Sous-notice [60] _________________________
Localisation : p. 158
Titre(s) : Tancova melodiâ ; Танцова мелодия
Incipit(s) :
1.1.1. Пукнала майка треснала
Note(s) : Mélodie pour danse. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons
avec des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Maudite soit ma mère !
_________________________ Sous-notice [61] _________________________
Localisation : p. 159
Titre(s) : Čamčeto, Tančova melodiâ ; Чамчето, Танчова мелодия
Note(s) : Mélodie de danse. - Piano seul. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за
слушане -Chansons avec des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour
la danse
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Le Tcham-tché
_________________________ Sous-notice [62] _________________________
Localisation : p. 160
Titre(s) : Une jeune fille a planté une vigne au bord de la mer
Incipit(s) :
1.1.1. Садило маме край море лозье, край море лозье, край бреготь дуле
Note(s) : Prilèpe. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [63] _________________________
Localisation : p. 162
Titre(s) : Efka, ma tulipe
Incipit(s) :
1.1.1. Лале Ефка, джаньмъ, Лале Ефка
Note(s) : Vélesse. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [64] _________________________
Localisation : p. 164
Titre(s) : Iana a mal à la gorge
Incipit(s) :
1.1.1. Яне горло заболело, не в горло като горло
Note(s) : Galitchnik. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
_________________________ Sous-notice [65] _________________________
Localisation : p. 170
Auteur(s) : Frait, J.. Compositeur
Titre(s) : Sidan Vardar ; Сидан Вардар
Incipit(s) :
1.1.1. Сидан Вардар ми дашаiа хаi хаi
Note(s) : Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec des mesures
composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Le Vardar bouillonnant
_________________________ Sous-notice [66] _________________________
Localisation : p. 171
Titre(s) : Zarumbali tupanite, da se sberatʹ svatujte, rumba, rumba, rumbamba, lidu, lidu, lidudu ; Зарумбали тупаните, да се сберать сватуйте, румба, румба, румбамба, лиду, лиду, лидуду
Note(s) : Vélesse. - Пъсни съ неправилни сложни тактове, танцови и за слушане -Chansons avec
des mesures composées irrégulières, certaines adaptées pour la danse
Localiser ce document(1 Exemplaire)
Richelieu - Musique - magasin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : musique imprimée
Voir détail exemplaire
Document conservé sur site distant. La communication est soumise à un délai.
Réserver