Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation
Auteur(s) : Arma, Paul (1904-1987). Éditeur scientifique
Titre(s) : Paul Arma. Chantons les vieilles chansons d'Europe. 211 chansons populaires des divers peuples. Illustrées [et couv. ornée en coul.] par Guy Georget. Préface de Roger Dévigne [Musique imprimée]
Publication : Paris : Les Editions ouvrières, [1943]
Description matérielle : In-8°, 318 p.
Note(s) : Les chants suiv. sont à 1 v. sans acc.. - Bibliographie : p. 109. - Adaptations françaises
par G. Bagge, Alexandre Bouloy, D. J. Calvocoressi, Mme C. Chevillard, Henri Collet,
Emile D. Dernay, V. Durdilly. Mme F. S. S., G. Fulgence, Prince A. Galitzine, Louis
Gallet, Robert Jardillier, Jean-Lançois, Paul Lacome, William Lemit, François Le Moyne,
Jacques Lerolle, Georges Lignereux, Cte Eugène de Lonlay, l'abbé A. Masson, J. Mellecy,
A. B. Pouchkine, A. Quétolard, Antoine C. Ruben, Jules Ruelle, L. Verdur, R. Vieuxblé
Autre(s) auteur(s) : Fulgence, G.. Auteur ou responsable intellectuel
Bagge, G.. Auteur ou responsable intellectuel
Bouloy, Alexandre. Auteur ou responsable intellectuel
Calvocoressi, D. J.. Auteur ou responsable intellectuel
Chevillard, Marguerite. Auteur ou responsable intellectuel
Collet, Henri (1885-1951). Auteur ou responsable intellectuel
Dernay, Émile (1867-1948). Auteur ou responsable intellectuel
Durdilly, Louis (1848-1929). Auteur ou responsable intellectuel
Galitzine, A.. Auteur ou responsable intellectuel
Gallet, Louis (1835-1898). Auteur ou responsable intellectuel
Jardillier, Robert (1890-1945). Auteur ou responsable intellectuel
Jean-Lançois. Auteur ou responsable intellectuel
Lacome, Paul (1838-1920). Auteur ou responsable intellectuel
Lemit, William (1908-1966). Auteur ou responsable intellectuel
Le Moyne, François. Auteur ou responsable intellectuel
Lerolle, Jacques. Auteur ou responsable intellectuel
Lignereux, Georges (18..-1937). Auteur ou responsable intellectuel
Lonlay, Eugène de (1815-1886). Auteur ou responsable intellectuel
Masson, A. (18..-18.. ; abbé). Auteur ou responsable intellectuel
Mellecy, J.. Auteur ou responsable intellectuel
Pouchkine, A.-B.. Auteur ou responsable intellectuel
Quétolard, A.. Auteur ou responsable intellectuel
Ruben, Antoine C.. Auteur ou responsable intellectuel
Ruelle, Jules (1834-1892). Auteur ou responsable intellectuel
Verdur, L.. Auteur ou responsable intellectuel
Vieuxblé, R.. Auteur ou responsable intellectuel
Georget, Guy (1911-1992). Illustrateur
Dévigne, Roger (1885-1965). Préfacier
Sujet(s) : Musique traditionnelle arrangée -- Allemagne
Genre ou forme : Musique traditionnelle -- Grande-Bretagne -- Angleterre (GB)
Musique traditionnelle -- Autriche
Musique traditionnelle -- Belgique
Musique traditionnelle -- Bulgarie
Musique traditionnelle -- Danemark
Musique traditionnelle -- Grande-Bretagne -- Écosse (GB)
Musique traditionnelle -- Finlande
Musique traditionnelle -- Grèce
Musique traditionnelle -- Pays-Bas
Musique traditionnelle -- Hongrie
Musique traditionnelle -- Irlande
Musique traditionnelle -- Islande
Musique traditionnelle -- Luxembourg
Musique traditionnelle -- Norvège
Musique traditionnelle -- Pologne
Musique traditionnelle -- Portugal
Musique traditionnelle -- Russie
Musique traditionnelle -- Serbie
Musique traditionnelle -- Allemagne -- Souabe (Allemagne)
Musique traditionnelle -- Suède
Musique traditionnelle -- Suisse
Musique traditionnelle -- Tchécoslovaquie
Musique traditionnelle -- Turquie
Musique traditionnelle -- Belgique -- Wallonie (Belgique)
Musique traditionnelle -- Roumanie
Musique traditionnelle -- Italie
Musique traditionnelle -- Catalogne (Espagne)
Musique traditionnelle -- Espagne
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb428187037
Notice n° :
FRBNF42818703
Cette notice appartient à l'univers musique
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Localisation : [I] p. 17
Titre(s) : Les moissonneurs
Incipit(s) :
1.1.1. Amis, c'est la fête
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Localisation : [II] p. 18
Titre(s) : Qu'on est heureux
Incipit(s) :
1.1.1. Mes amis, qu'on est heureux
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Localisation : [III] p. 19
Titre(s) : Adieu !
Incipit(s) :
1.1.1. Ah ! mon beau pays, oui, je souffre loin de toi
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [4] _________________________
Localisation : [IV] p. 20
Titre(s) : Un beau matin me suis levé
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [5] _________________________
Localisation : [V] p. 21
Titre(s) : A peine était paru le jour
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [6] _________________________
Localisation : [VI] p. 22
Titre(s) : Amis, en avant
Incipit(s) :
1.1.1. Déjà le soleil se dore
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [7] _________________________
Localisation : [VII] p. 23
Titre(s) : J'avais un camarade
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [8] _________________________
Localisation : [VIII] p. 24
Titre(s) : De te revoir gentille amie
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [9] _________________________
Localisation : [IX] p. 25
Titre(s) : Le mal marié
Incipit(s) :
1.1.1. Lorsque j'étais jeune garçon
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [10] _________________________
Localisation : [X] p. 26
Titre(s) : Amis chantons
Incipit(s) :
1.1.1. Allons debout voici le jour
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [11] _________________________
Localisation : [XI] p. 27
Titre(s) : Quand j'étais jeunette
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [12] _________________________
Localisation : [XII] p. 28
Titre(s) : Voici la montagne
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [13] _________________________
Localisation : [XIII] p. 29
Titre(s) : Le dédaigné
Incipit(s) :
1.1.1. Mon âme est meurtrie
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [14] _________________________
Localisation : [XIV] p. 30
Titre(s) : En avant parcourant le monde
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [15] _________________________
Localisation : [XV] p. 31
Titre(s) : Au fond du vallon sous les verts taillis
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [16] _________________________
Localisation : [XVI] p. 32
Titre(s) : Loreley
Incipit(s) :
1.1.1. Partout la nuit étend son ombre
Note(s) : Légende. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [17] _________________________
Localisation : [XVII] p. 33
Titre(s) : Ô beau sapin roi des forêts
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons allemandes
_________________________ Sous-notice [18] _________________________
Localisation : [XVIII] p. 35
Titre(s) : Augustin
Incipit(s) :
1.1.1. Ô cher Augustin, j'ai perdu ma maîtresse
Note(s) : Région de Vienne. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons autrichiennes
_________________________ Sous-notice [19] _________________________
Localisation : [XIX] p. 36
Titre(s) : L'aurore
Incipit(s) :
1.1.1. Ecoutez et voyez
Note(s) : Vallée de la Dyje. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons autrichiennes
_________________________ Sous-notice [20] _________________________
Localisation : [XX] p. 37
Titre(s) : J'voulais un guerrier
Note(s) : Région de Vienne. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons autrichiennes
_________________________ Sous-notice [21] _________________________
Localisation : [XXI] p. 38
Titre(s) : Etait-il une heure, en était-il deux
Note(s) : Tyrol. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons autrichiennes
_________________________ Sous-notice [22] _________________________
Localisation : [XXII] p. 40
Titre(s) : Sur nos monts la vie est charmante
Note(s) : Tyrol. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons autrichiennes
_________________________ Sous-notice [23] _________________________
Localisation : [XXIII] p. 42
Titre(s) : Les tyroliens
Incipit(s) :
1.1.1. Toujours joyeux au sein de leurs montagnes
Note(s) : Tyrol. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons autrichiennes
_________________________ Sous-notice [24] _________________________
Localisation : [XXIV] p. 44
Titre(s) : Invitation
Incipit(s) :
1.1.1. Viens, viens t'asseoir, viens viens t'asseoir à ma droite
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons souabes
_________________________ Sous-notice [25] _________________________
Localisation : [XXV] p. 45
Titre(s) : Je vais à la fontaine
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons souabes
_________________________ Sous-notice [26] _________________________
Localisation : [XXVI] p. 47
Titre(s) : Le chasseur
Incipit(s) :
1.1.1. Quand le jour s'avance
Note(s) : Alpe des Quatre cantons. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons suisses-allemandes
_________________________ Sous-notice [27] _________________________
Localisation : [XVII] p. 48
Titre(s) : Je connais un gentil pasteur
Note(s) : Canton de Berne. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons suisses-allemandes
_________________________ Sous-notice [28] _________________________
Localisation : [XXVIII] p. 49
Titre(s) : Quittez les métairies
Note(s) : Chansons populaire de langue allemande. - Chansons suisses-allemandes
_________________________ Sous-notice [29] _________________________
Localisation : [XXIX] p. 50
Titre(s) : Le gai pasteur
Incipit(s) :
1.1.1. Ah ! combien je vis heureux et joyeux
Note(s) : Canton d'Appenzel. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons suisses-allemandes
_________________________ Sous-notice [30] _________________________
Localisation : [XXX] p. 51
Titre(s) : Ranz des vaches
Incipit(s) :
1.1.1. Une jeune fille accourt à grands pas
Note(s) : Oberhasli. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons suisses-allemandes
_________________________ Sous-notice [31] _________________________
Localisation : [XXXI] p. 52
Titre(s) : Ranz des vaches
Incipit(s) :
1.1.1. La gaieté nait dans les chalets
Note(s) : Siebenthal. - Chansons populaire de langue allemande. - Chansons suisses-allemandes
_________________________ Sous-notice [32] _________________________
Localisation : [XXXII] p. 57
Titre(s) : Mignonnes filles de mon pays
Note(s) : Chansons populaires de langue bulgare
_________________________ Sous-notice [33] _________________________
Localisation : [XXXIII] p. 58
Titre(s) : Pleure jeune fille, pleurons
Note(s) : Macédoine. - Chansons populaires de langue bulgare
_________________________ Sous-notice [34] _________________________
Localisation : [XXXIV] p. 61
Titre(s) : Le chant des oiseaux
Incipit(s) :
1.1.1. En voyant s'éveiller
Note(s) : Chansons populaires de langue catalane
_________________________ Sous-notice [35] _________________________
Localisation : [XXXV] p. 62
Titre(s) : Le moineau
Incipit(s) :
1.1.1. La chanson la plus nouvelle
Note(s) : Chansons populaires de langue catalane
_________________________ Sous-notice [36] _________________________
Localisation : [XXXVI] p. 63
Titre(s) : Complainte du roi Lois
Incipit(s) :
1.1.1. Oyez la complainte de notre province
Note(s) : Chansons populaires de langue catalane
_________________________ Sous-notice [37] _________________________
Localisation : [XXXVII] p. 67
Auteur(s) : Bishop, Henry Rowley (1786-1855). Compositeur de l'oeuvre adaptée
Titre(s) : Le toit de chaume
Incipit(s) :
1.1.1. Plaisirs que l'on éprouve au loin de la patrie
Note(s) : H. R. Bishop : Home sweet home. - Chansons populaires de langues celtique et anglaise
(Chansons anglaises)
_________________________ Sous-notice [38] _________________________
Localisation : [XXXVIII] p. 68
Titre(s) : Lucy pauvre fille
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise (Chansons anglaises)
_________________________ Sous-notice [39] _________________________
Localisation : [XXXIX] p. 69
Titre(s) : Dans la paix de sa famille
Note(s) : Pays de Galles. - Chansons populaires de langues celtique et anglaise (Chansons anglaises)
_________________________ Sous-notice [40] _________________________
Localisation : [XL] p. 70
Titre(s) : Je l'aime encore
Incipit(s) :
1.1.1. Elle avait des yeux charmants
Note(s) : Ballade. - Chansons populaires de langues celtique et anglaise (Chansons anglaises)
_________________________ Sous-notice [41] _________________________
Localisation : [XLI] p. 71
Titre(s) : Trois corbeaux noirs comme la nuit
Note(s) : XVIe siècle. - Ballade. - Chansons populaires de langues celtique et anglaise (Chansons
anglaises)
_________________________ Sous-notice [42] _________________________
Localisation : [XLII] p. 73
Titre(s) : John Anderson
Incipit(s) :
1.1.1. Là-haut sur la montagne
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons écossaises)
_________________________ Sous-notice [43] _________________________
Localisation : [XLIII] p. 74
Titre(s) : Le bon vieux temps
Incipit(s) :
1.1.1. Ces heures me sont chères
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons écossaises)
_________________________ Sous-notice [44] _________________________
Localisation : [XLIV] p. 75
Titre(s) : Ballade de Robin Adair
Incipit(s) :
1.1.1. Mon ami est parti
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons écossaises)
_________________________ Sous-notice [45] _________________________
Localisation : [XLV] p. 76
Titre(s) : Le vieux Robin Gray
Incipit(s) :
1.1.1. De Jamie jeune et beau je devins la fiancée
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons écossaises)
_________________________ Sous-notice [46] _________________________
Localisation : [XLVI] p. 78
Titre(s) : Les élans arrivent ohé ohé
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons écossaises)
_________________________ Sous-notice [47] _________________________
Localisation : [XLVII] p. 79
Titre(s) : Celui que l'on pleure
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons écossaises)
_________________________ Sous-notice [48] _________________________
Localisation : [XLVIII] p. 80
Titre(s) : Quand un garçon trouve une fille auprès du ruisseau
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons écossaises)
_________________________ Sous-notice [49] _________________________
Localisation : [XLIX] p. 82
Titre(s) : La harpe de Tara
Incipit(s) :
1.1.1. Elle est silencieuse
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons irlandaises)
_________________________ Sous-notice [50] _________________________
Localisation : [L] p. 83
Titre(s) : Chantons en choeur gaiement dansons
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons irlandaises)
_________________________ Sous-notice [51] _________________________
Localisation : [LI] p. 84
Titre(s) : Le ménestrel
Incipit(s) :
1.1.1. Il marche le menestrel charmant
Note(s) : Chansons populaires de langues celtique et anglaise. - (Chansons irlandaises)
_________________________ Sous-notice [52] _________________________
Localisation : [LII] p. 87
Titre(s) : Pierre et Christine à table étaient causans [sic]
Note(s) : Chansons populaires de langue danoise (Chansons danoises)
_________________________ Sous-notice [53] _________________________
Localisation : [LIII] p. 88
Titre(s) : Adelbrand
Incipit(s) :
1.1.1. Lenille dort encore
Note(s) : Chansons populaires de langue danoise (Chansons danoises)
_________________________ Sous-notice [54] _________________________
Localisation : [LIV] p. 89
Titre(s) : Le potager
Incipit(s) :
1.1.1. Je sais un petit et charmant potager
Note(s) : Chansons populaires de langue danoise (Chansons danoises)
_________________________ Sous-notice [55] _________________________
Localisation : [LV] p. 91
Titre(s) : Biarkamal
Incipit(s) :
1.1.1. Il faut quitter la vie
Note(s) : Chansons populaires de langue danoise. - (Chansons islandaises)
_________________________ Sous-notice [56] _________________________
Localisation : [LVI] p. 95
Titre(s) : J'allais fauchant ce jour-là
Note(s) : Castille. - Montagnarde. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [57] _________________________
Localisation : [LVII] p. 96
Titre(s) : Les femmes de notre temps
Note(s) : Boléro. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [58] _________________________
Localisation : [LVIII] p. 97
Titre(s) : Laisse-moi monter sur ton char doré
Note(s) : Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [59] _________________________
Localisation : [LIX] p. 98
Titre(s) : Un rayon de tes beaux yeux
Note(s) : Murcie. - Boléro de l'Ole. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [60] _________________________
Localisation : [LX] p. 99
Titre(s) : Le bonnet de peau sur ma tête
Note(s) : Galicie [sic]. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [61] _________________________
Localisation : [LXI] p. 100
Titre(s) : La noce
Incipit(s) :
1.1.1. Gens du vallon v'nez à la fête
Note(s) : Provinces basques. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [62] _________________________
Localisation : [LXII] p. 101
Titre(s) : Adieu mon homme adieu
Note(s) : Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [63] _________________________
Localisation : [LXIII] p. 102
Titre(s) : A Saint-Sébastien trois jeunes fillettes
Note(s) : Provinces basques. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [64] _________________________
Localisation : [LXIV] p. 103
Titre(s) : Les belles fileuses de Logroño
Incipit(s) :
1.1.1. Venez, accourez jeunes filles de Logroño
Note(s) : Castille. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [65] _________________________
Localisation : [LXV] p. 104
Titre(s) : Les filles de Saint-Sébastien
Incipit(s) :
1.1.1. Où courez-vous les belles filles
Note(s) : Provinces basques. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [66] _________________________
Localisation : [LXVI] p. 105
Titre(s) : Oui, sur la terre tout est misère
Note(s) : Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [67] _________________________
Localisation : [LXVII] p. 106
Titre(s) : Les belles dames de Cuba
Note(s) : Andalousie. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [68] _________________________
Localisation : [LXVIII] p. 107
Titre(s) : Tu reviens de la moisson dorée
Note(s) : Asturie. - Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [69] _________________________
Localisation : [LXIX] p. 108
Titre(s) : Le plaisant Andalou
Incipit(s) :
1.1.1. Notre belle Andalousie
Note(s) : Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [70] _________________________
Localisation : [LXX] p. 109
Titre(s) : La gondole
Incipit(s) :
1.1.1. Dans ma légère gondole
Note(s) : Chansons populaires de langue espagnole
_________________________ Sous-notice [71] _________________________
Localisation : [LXXI] p. 113
Titre(s) : Automne
Incipit(s) :
1.1.1. Quand vient le triste et bel automne
Note(s) : XVIe siècle. - Chansons populaires de langue flamande (Chansons belges)
_________________________ Sous-notice [72] _________________________
Localisation : [LXXII] p. 114
Titre(s) : C'étaient trois beaux tambours
Note(s) : XVIIe siècle. - Chansons populaires de langue flamande (Chansons belges)
_________________________ Sous-notice [73] _________________________
Localisation : [LXXIII] p. 115
Titre(s) : Bohémiens
Incipit(s) :
1.1.1. Voyez là par la route
Note(s) : Chansons populaires de langue flamande (Chansons belges)
_________________________ Sous-notice [74] _________________________
Localisation : [LXXIV] p. 116
Titre(s) : Seigneur Hallewyn sait une chanson
Note(s) : Ballade. - Chansons populaires de langue flamande (Chansons belges)
_________________________ Sous-notice [75] _________________________
Localisation : [LXXV] p. 118
Titre(s) : Nous allons vers la grande mer
Note(s) : Chansons populaires de langue flamande (Chansons belges)
_________________________ Sous-notice [76] _________________________
Localisation : [LXXVI] p. 119
Titre(s) : Jadis au bon vieux temps
Note(s) : Chansons populaires de langue flamande (Chansons belges)
_________________________ Sous-notice [77] _________________________
Localisation : [LXXVII] p. 120
Titre(s) : Vers l'Islande
Incipit(s) :
1.1.1. Quittons les côtes flamandes
Note(s) : Chansons populaires de langue flamande (Chansons belges)
_________________________ Sous-notice [78] _________________________
Localisation : [LXVIII] p. 122
Titre(s) : J'ai mangé ma fortune
Note(s) : Chansons hollandaises
_________________________ Sous-notice [79] _________________________
Localisation : [LXXIX] p. 123
Titre(s) : Mignon oiseau fidèle
Note(s) : Chansons hollandaises
_________________________ Sous-notice [80] _________________________
Localisation : [LXXX] p. 124
Titre(s) : Ton joli mai
Incipit(s) :
1.1.1. Réveille-toi tendron joli
Note(s) : Chansons hollandaises
_________________________ Sous-notice [81] _________________________
Localisation : 4[LXXXI] p. 125
Titre(s) : Hélas, la belle brune
Note(s) : Chansons hollandaises
_________________________ Sous-notice [82] _________________________
Localisation : [LXXXII] p. 126
Titre(s) : Le pêcheur
Incipit(s) :
1.1.1. Quand gronde un gros orage
Note(s) : Chansons hollandaises
_________________________ Sous-notice [83] _________________________
Localisation : [LXXXIII] p. 127
Titre(s) : Lisa, Lisa
Incipit(s) :
1.1.1. Qui de nous ne connaît Lisa
Note(s) : Chansons hollandaises
_________________________ Sous-notice [84] _________________________
Localisation : [LXXXIV] p. 131
Titre(s) : L'attente
Incipit(s) :
1.1.1. De mes ans s'accroît la somme
Note(s) : Chansons populaires de langue finnoise
_________________________ Sous-notice [85] _________________________
Localisation : [LXXXV] p. 132
Titre(s) : Kouippana, roi des forêts
Note(s) : Chansons populaires de langue finnoise
_________________________ Sous-notice [86] _________________________
Localisation : [LXXXVI] p. 133
Titre(s) : Vois, mon aimé qui là-bas se lamente
Note(s) : Chansons populaires de langue finnoise
_________________________ Sous-notice [87] _________________________
Localisation : [LXXXVII] p. 134
Titre(s) : O pauvre mère malheureuse
Note(s) : Chansons populaires de langue finnoise
_________________________ Sous-notice [88] _________________________
Localisation : [LXXXVIII] p. 135
Titre(s) : Sur le bord de la prairie
Note(s) : Chansons populaires de langue finnoise
_________________________ Sous-notice [89] _________________________
Localisation : [LXXXIX] p. 139
Titre(s) : Commères d'Arlon
Incipit(s) :
1.1.1. Vers Arlon sur la côte
Note(s) : Ed. de La Fontaine, dit Mathias Gelhausen. - Chansons populaires de langue française
(Chansons luxembourgeoises)
Auteur(s) :
Gelhausen, Mathias. Auteur du texte
_________________________ Sous-notice [90] _________________________
Localisation : [XC] p. 140
Titre(s) : En ce gracieux temps d'esté
Note(s) : Chansons populaires de langue française (Chansons luxembourgeoises)
_________________________ Sous-notice [91] _________________________
Localisation : [XCI] p. 142
Titre(s) : Le petit mari
Incipit(s) :
1.1.1. Ma mère m'a donné un mari
Note(s) : Chansons populaires de langue française (Chansons luxembourgeoises)
_________________________ Sous-notice [92] _________________________
Localisation : [XCII] p. 144
Titre(s) : Chanson de vigneron
Incipit(s) :
1.1.1. Dépêchons bande joyeuse
Note(s) : Canton de Vaud. - Chansons populaires de langue française. - (Chansons suisses-romandes)
_________________________ Sous-notice [93] _________________________
Localisation : [XCIII] p. 145
Titre(s) : Elisabeau
Incipit(s) :
1.1.1. Bonjour charmante Elisabeau
Note(s) : Chansons populaires de langue française. - (Chansons suisses-romandes)
_________________________ Sous-notice [94] _________________________
Localisation : [XCIV] p. 146
Titre(s) : Tite Jeanneton
Incipit(s) :
1.1.1. Elle est partie du bon pied
Note(s) : Ronde. - Chansons populaires de langue française. - (Chansons suisses-romandes)
_________________________ Sous-notice [95] _________________________
Localisation : [XCV] p. 148
Titre(s) : Un jeun' soldat revient de guerre
Note(s) : Canton de Berne. - Chansons populaires de langue française. - (Chansons suisses-romandes)
_________________________ Sous-notice [96] _________________________
Localisation : [XCVI] p. 149
Titre(s) : Les quatre saisons
Incipit(s) :
1.1.1. On ne voit plus de neige
Note(s) : Canton de Neuchâtel. - Chansons populaires de langue française. - (Chansons suisses-romandes)
_________________________ Sous-notice [97] _________________________
Localisation : [XCVII] p. 150
Titre(s) : Voici la mi-été
Note(s) : Valais. - Chansons populaires de langue française. - (Chansons suisses-romandes)
_________________________ Sous-notice [98] _________________________
Localisation : [XCVIII] p. 151
Titre(s) : Nous buvons à la santé
Note(s) : Canton de Vaud. - Chansons populaires de langue française. - (Chansons suisses-romandes)
_________________________ Sous-notice [99] _________________________
Localisation : [XCIX] p. 155
Titre(s) : La danse de Zalongo
Incipit(s) :
1.1.1. Adieu donc ciel qui enivre
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [100] _________________________
Localisation : [C] p. 156
Titre(s) : L'agnelet
Incipit(s) :
1.1.1. Viens Golfo sur la montagne
Note(s) : Chant du berger. - Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [101] _________________________
Localisation : [CI] p. 158
Titre(s) : Ma femme a l'air si gentillet
Incipit(s) :
1.1.1. Toujours filant à son rouet
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [102] _________________________
Localisation : [CII] p. 159
Titre(s) : Là-bas sur le gazon la prairi'
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [103] _________________________
Localisation : [CIII] p. 160
Titre(s) : Ma compagne
Incipit(s) :
1.1.1. Je l'ai cherché sans le trouver
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [104] _________________________
Localisation : [CIV] p. 161
Titre(s) : Le voyage
Incipit(s) :
1.1.1. Jeune, je voulais autrefois
Note(s) : Arcadie. - Chanson des bergers. - Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [105] _________________________
Localisation : [CV] p. 162
Titre(s) : Dans le jardin fleuri de jaunes jasmins
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [106] _________________________
Localisation : [CVI] p. 163
Titre(s) : Le coquelicot
Incipit(s) :
1.1.1. Tous les coquelicots
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [107] _________________________
Localisation : [CVII] p. 164
Titre(s) : Pentozali
Incipit(s) :
1.1.1. Parfums subtils du mois de Mai
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [108] _________________________
Localisation : [CVIII] p. 165
Titre(s) : O liane verte et belle à voir
Note(s) : Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [109] _________________________
Localisation : [CIX] p. 166
Titre(s) : Tout près de la mer là-bas sur le rivage
Note(s) : Ronde chantée. - Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [110] _________________________
Localisation : [CX] p. 167
Titre(s) : Je plais à deux jeunes belles
Note(s) : Chio. - Chansons populaires de langue grecque
_________________________ Sous-notice [111] _________________________
Localisation : [CXI] p. 171
Titre(s) : Ohé, meunier
Note(s) : Comitat de Vas. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [112] _________________________
Localisation : [CXII] p. 172
Titre(s) : Voici le gai printemps
Incipit(s) :
1.1.1. Amis, voici le gai printemps
Note(s) : Comitat de Pest. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [113] _________________________
Localisation : [CXIII] p. 173
Titre(s) : C'est une princesse
Note(s) : Comitat de Komaroma. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [114] _________________________
Localisation : [CXIV] p. 174
Titre(s) : Comment semer
Incipit(s) :
1.1.1. Paysan, comment semer
Note(s) : Comitat de Békés. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [115] _________________________
Localisation : [CXV] p. 175
Titre(s) : Les amours du pâtre
Incipit(s) :
1.1.1. Je suis pâtre de nos claires montagnes
Note(s) : Comitat de Békés. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [116] _________________________
Localisation : [CXVI] p. 176
Titre(s) : Mon épouse est si proprette
Note(s) : Comitat de Pest. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [117] _________________________
Localisation : [CXVII] p. 177
Titre(s) : Devant mon beau cheval
Note(s) : Comitat de Pest. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [118] _________________________
Localisation : [CXVIII] p. 178
Titre(s) : Avant que j'y goûte
Note(s) : Comitat de Tolna. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [119] _________________________
Localisation : [CXIX] p. 179
Titre(s) : Au marché de Yanochida
Incipit(s) :
1.1.1. Aujourd'hui au marché de Yanochida
Note(s) : Comitat de Szolnok. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [120] _________________________
Localisation : [CXX] p. 180
Titre(s) : Sans rivale est la magyare
Note(s) : Comitat de Pest. - Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [121] _________________________
Localisation : [CXXI] p. 181
Titre(s) : Sur la haute cime d'un hêtre
Note(s) : Chansons populaires de langue hongroise
_________________________ Sous-notice [122] _________________________
Localisation : [CXXII] p. 185
Titre(s) : Là-haut sur les montagnes
Note(s) : Vénétie. - Barcarolle. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [123] _________________________
Localisation : [CXXIII] p. 186
Titre(s) : La robe nouvelle
Incipit(s) :
1.1.1. D'où te vient cette robe nouvelle ?
Note(s) : Campanie. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [124] _________________________
Localisation : [CXXIV] p. 187
Titre(s) : Le macaroni
Incipit(s) :
1.1.1. Pauvre diable au vent je flotte
Note(s) : Campanie. - Tarentelle. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [125] _________________________
Localisation : [CXXV] p. 188
Titre(s) : Penchée à ma fenêtre
Note(s) : Rome. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [126] _________________________
Localisation : [CXXVI] p. 189
Titre(s) : Michelemma
Incipit(s) :
1.1.1. Là-bas près du rivage
Note(s) : Campanie. - Chanson de pêcheurs. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [127] _________________________
Localisation : [CXXVII] p. 190
Titre(s) : La guérison d'une fille
Incipit(s) :
1.1.1. Maman, je meurs, ma fin est prochaine
Note(s) : Région de Naples. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [128] _________________________
Localisation : [CXXVIII] p. 191
Titre(s) : Si tu te fais nonnette
Note(s) : Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [129] _________________________
Localisation : [CXXIX] p. 192
Titre(s) : La jalousie
Incipit(s) :
1.1.1. Ouvre-toi donc, ô triste jalousie
Note(s) : Afragola. Province de Naples. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [130] _________________________
Localisation : [CXXX] p. 193
Titre(s) : Les gens d'Ischia ne font pas comme ça
Incipit(s) :
1.1.1. Les gens de Marano
Note(s) : Ile d'Ischia. - Chansons populaires de langue italienne
_________________________ Sous-notice [131] _________________________
Localisation : [CXXXI] p. 197
Titre(s) : Tendre mère
Incipit(s) :
1.1.1. Tu dors là pour jamais
Note(s) : Chansons populaires de langue norvégienne
_________________________ Sous-notice [132] _________________________
Localisation : [CXXXII] p. 198
Titre(s) : La Niktine et le pêcheur
Incipit(s) :
1.1.1. Au moment où le jour décline
Note(s) : Chansons populaires de langue norvégienne
_________________________ Sous-notice [133] _________________________
Localisation : [CXXXIII] p. 200
Titre(s) : Je vais vous conter l'amour d'un berger
Note(s) : Chansons populaires de langue norvégienne
_________________________ Sous-notice [134] _________________________
Localisation : [CXXXIV] p. 203
Titre(s) : Ma charmante viens sous ma charmille
Note(s) : Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [135] _________________________
Localisation : [CXXXV] p. 204
Titre(s) : Je t'épouserais mais quelqu'un m'a dit
Note(s) : Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [136] _________________________
Localisation : [CXXXVI] p. 205
Titre(s) : Auprès de Marie
Incipit(s) :
1.1.1. Le soleil fertile
Note(s) : Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [137] _________________________
Localisation : [CXXXVII] p. 206
Titre(s) : O beau lac, ô limpide azur
Note(s) : Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [138] _________________________
Localisation : [CXXXVIII] p. 207
Titre(s) : Veux-tu faire un marché, Lucette
Note(s) : Krakowiak. - Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [139] _________________________
Localisation : [CXXXIX] p. 208
Titre(s) : C'est Mathieu qui vient
Note(s) : Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [140] _________________________
Localisation : [CXL] p. 209
Titre(s) : Grégoire
Incipit(s) :
1.1.1. Ami, ne vois-tu point, là-bas sous la feuillée
Note(s) : Podolie. - Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [141] _________________________
Localisation : [CXLI] p. 210
Titre(s) : Servage et liberté
Incipit(s) :
1.1.1. Alouette dans ton vol
Note(s) : Chansons populaires de langue polonaise
_________________________ Sous-notice [142] _________________________
Localisation : [CXLII] p. 213
Titre(s) : Chantons une mélodie
Note(s) : Chansons populaire de langue portugaise
_________________________ Sous-notice [143] _________________________
Localisation : [CXLIII] p. 217
Titre(s) : Chanson du meunier de Buzăn
Incipit(s) :
1.1.1. Dans tous les moulins de Buzăn
Note(s) : Olténie. - Chansons populaires de langue roumaine
_________________________ Sous-notice [144] _________________________
Localisation : [CXLIV] p. 218
Titre(s) : Doïna
Incipit(s) :
1.1.1. Il partit vers la montagne
Note(s) : Transylvanie. - Chansons populaires de langue roumaine
_________________________ Sous-notice [145] _________________________
Localisation : [CXLV] p. 219
Titre(s) : Deux frais minois à la fontaine
Note(s) : Chansons populaires de langue roumaine
_________________________ Sous-notice [146] _________________________
Localisation : [CXLVI] p. 220
Titre(s) : Pauvre Motzoul
Incipit(s) :
1.1.1. Pars, Motzoul, plus rien à manger
Note(s) : Chansons populaires de langue roumaine
_________________________ Sous-notice [147] _________________________
Localisation : [CXLVII] p. 221
Titre(s) : De Ploesti jusqu'à Gheboaïa
Incipit(s) :
1.1.1. Ah ! Ha ! De Ploesti jusqu'à Gheboaïa
Note(s) : Chansons populaires de langue roumaine
_________________________ Sous-notice [148] _________________________
Localisation : [CXLVIII] p. 222
Titre(s) : Je n'aimerai plus d'amour
Note(s) : Chansons populaires de langue roumaine
_________________________ Sous-notice [149] _________________________
Localisation : [CXLIX] p. 223
Titre(s) : Ah ! quel métier, quelle peine
Note(s) : Chansons populaires de langue roumaine
_________________________ Sous-notice [150] _________________________
Localisation : [CL] p. 227
Titre(s) : Le liseron
Incipit(s) :
1.1.1. J'ai en main du lis'ron
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [151] _________________________
Localisation : [CLI] p. 228
Titre(s) : Tire frère, marche frère
Note(s) : Chant des bateliers de la Volga. - Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [152] _________________________
Localisation : [CLII] p. 229
Titre(s) : Nous semons du millet
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [153] _________________________
Localisation : [CLIII] p. 230
Titre(s) : Le houblon
Incipit(s) :
1.1.1. Des jeunes filles plantaient le houblon
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [154] _________________________
Localisation : [CLIV] p. 231
Titre(s) : Un chêne
Incipit(s) :
1.1.1. Au centre d'une vaste plaine
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [155] _________________________
Localisation : [CLV] p. 232
Titre(s) : La mal mariée
Incipit(s) :
1.1.1. Ma chevrette blanche, je vais m'absenter
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [156] _________________________
Localisation : [CLVI] p. 233
Titre(s) : Elle dort, elle achève un beau rêve
Note(s) : Chanson à danser. - Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [157] _________________________
Localisation : [CLVII] p. 234
Titre(s) : Sacha
Incipit(s) :
1.1.1. Par la route mal pavée
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [158] _________________________
Localisation : [CLVIII] p. 235
Titre(s) : Ma petite maisonnette
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [159] _________________________
Localisation : [CLIX] p. 236
Titre(s) : Sur les flots puissants du Volga
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [160] _________________________
Localisation : [CLX] p. 237
Titre(s) : Sur la rivière De la Kozanka
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [161] _________________________
Localisation : [CLXI] p. 238
Titre(s) : Stjenka Razine
Incipit(s) :
1.1.1. Dans les eaux le long des îles
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [162] _________________________
Localisation : [CLXII] p. 239
Titre(s) : Je m'en irai jeune fille
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [163] _________________________
Localisation : [CLXIII] p. 240
Titre(s) : Dans les prés (ter) les prés, les prés verdoyants
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [164] _________________________
Localisation : [CLXIV] p. 241
Titre(s) : Moissonneurs
Incipit(s) :
1.1.1. Aiguisez vos faux, moissonneurs d'Ukraine
Note(s) : Ukraine. - Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [165] _________________________
Localisation : [CLXV] p. 242
Titre(s) : Poussière de neige vole au gré du vent
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [166] _________________________
Localisation : [CLXVI] p. 243
Titre(s) : Blanc bouleau
Incipit(s) :
1.1.1. Dans les prés un blanc bouleau pousse
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [167] _________________________
Localisation : [CLXVII] p. 244
Titre(s) : Le monde est rempli de rires
Note(s) : Ukraine. - Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [168] _________________________
Localisation : [CLXVIII] p. 245
Titre(s) : Près de la porte une jeunesse
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [169] _________________________
Localisation : [CLXIX] p. 246
Titre(s) : Une fille en gros sabots
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [170] _________________________
Localisation : [CLXX] p. 247
Titre(s) : Le berger
Incipit(s) :
1.1.1. Laissez-moi dormir un brin
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [171] _________________________
Localisation : [CLXXI] p. 248
Titre(s) : L'infidèle
Incipit(s) :
1.1.1. Ah ! pourquoi cette nuit
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [172] _________________________
Localisation : [CLXXII] p. 249
Titre(s) : Sur les flots des mers
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [173] _________________________
Localisation : [CLXXIII] p. 250
Titre(s) : Ma colombe
Incipit(s) :
1.1.1. Prends ton vol dans le bleu du ciel
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [174] _________________________
Localisation : [CLXXIV] p. 251
Titre(s) : Petrouchka
Incipit(s) :
1.1.1. Il était dans ce temps-là
Note(s) : Ukraine. - Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [175] _________________________
Localisation : [CLXXV] p. 252
Titre(s) : La troïka
Incipit(s) :
1.1.1. Longeant la grande route aride
Note(s) : Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [176] _________________________
Localisation : [CLXXVI] p. 253
Titre(s) : Souliko
Incipit(s) :
1.1.1. Où es-tu tombeau de ma mie
Note(s) : Georgie. - Chansons populaires de langue russe
_________________________ Sous-notice [177] _________________________
Localisation : [CLXXVII] p. 257
Titre(s) : O tristesse
Incipit(s) :
1.1.1. Ah ! trois coups de feu ont retenti
Note(s) : Chansons populaires de langue serbe
_________________________ Sous-notice [178] _________________________
Localisation : [CLXXVIII] p. 258
Titre(s) : Maritza ma belle
Note(s) : Chansons populaires de langue serbe
_________________________ Sous-notice [179] _________________________
Localisation : [CLXXIX] p. 259
Titre(s) : Sur les pentes de nos monts
Note(s) : Chansons populaires de langue serbe
_________________________ Sous-notice [180] _________________________
Localisation : [CLXXX] p. 260
Titre(s) : Le tailleur malicieux
Incipit(s) :
1.1.1. Mère en taillant ma robe
Note(s) : Chansons populaires de langue serbe
_________________________ Sous-notice [181] _________________________
Localisation : [CLXXXI] p. 263
Titre(s) : Je possède un doux ami
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [182] _________________________
Localisation : [CLXXXII] p. 264
Titre(s) : Trop tard
Incipit(s) :
1.1.1. J'adorais d'amour une fille aux yeux sombres
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [183] _________________________
Localisation : [CLXXXIII] p. 265
Titre(s) : Verte, verte ma forêt
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [184] _________________________
Localisation : [CLXXXIV] p. 266
Titre(s) : L'oiseau planait
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [185] _________________________
Localisation : [CLXXXV] p. 267
Titre(s) : Jeannot prend son aiguillon
Note(s) : Comitat de Ballade Gömöv. - Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [186] _________________________
Localisation : [CLXXXVI] p. 268
Titre(s) : Les fillettes
Incipit(s) :
1.1.1. Au pont jouaient les fillettes
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [187] _________________________
Localisation : [CLXXXVII] p. 269
Titre(s) : La fiancée
Incipit(s) :
1.1.1. Sur le val ombreux la brise s'élève
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [188] _________________________
Localisation : [CLXXXVIII] p. 270
Titre(s) : Mère, êtes-vous là ?
Incipit(s) :
1.1.1. Par delà ces deux monts
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [189] _________________________
Localisation : [CLXXXIX] p. 271
Titre(s) : Le vieux garçon
Incipit(s) :
1.1.1. Moi je reste vieux garçon
Note(s) : Chansons populaires de langue slovaque
_________________________ Sous-notice [190] _________________________
Localisation : [CXC] p. 275
Titre(s) : Les filles de Pehr Herrsore
Note(s) : Chansons populaires de langue suédoise
_________________________ Sous-notice [191] _________________________
Localisation : [CXCI] p. 276
Titre(s) : Les jeunes enfants de dame Stingore
Note(s) : Upland. - Chansons populaires de langue suédoise
_________________________ Sous-notice [192] _________________________
Localisation : [CXCII] p. 277
Titre(s) : Peux-tu croire vraiment
Incipit(s) :
1.1.1. Penses-tu, dit, que je me sente perdu
Note(s) : Chansons populaires de langue suédoise
_________________________ Sous-notice [193] _________________________
Localisation : [CXCIII] p. 278
Titre(s) : Le Necken a quitté l'arène
Note(s) : Chansons populaires de langue suédoise
_________________________ Sous-notice [194] _________________________
Localisation : [CXCIV] p. 280
Titre(s) : Sven de Rosemmère
Incipit(s) :
1.1.1. Pourquoi tarder si longtemps
Note(s) : Vermland. - Chansons populaires de langue suédoise
_________________________ Sous-notice [195] _________________________
Localisation : [CXCV] p. 283
Titre(s) : Hop, hei ! V'là les maraîchers qui vont
Note(s) : Moravie. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [196] _________________________
Localisation : [CXCVI] p. 284
Titre(s) : Chanson du rouet
Incipit(s) :
1.1.1. J'aime entendre constamment
Note(s) : Moravie. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [197] _________________________
Localisation : [CXCVII] p. 283
Titre(s) : Je faisais paître mes chevaux
Note(s) : Moravie. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [198] _________________________
Localisation : [CXCVIII] p. 286
Titre(s) : Cueillons la framboise
Incipit(s) :
1.1.1. Venez mes cousins, venez mes cousines
Note(s) : Moravie. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [199] _________________________
Localisation : [CXCIX] p. 287
Titre(s) : J'allais chez vous m'désennuyer
Note(s) : Moravie. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [200] _________________________
Localisation : [CC] p. 288
Titre(s) : Toi la plus belle mon cher amour
Note(s) : Bohême. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [201] _________________________
Localisation : [CCI] p. 289
Titre(s) : L'adieu
Incipit(s) :
1.1.1. Elle est bien triste l'heur'
Note(s) : Bohême. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [202] _________________________
Localisation : [CCII] p. 290
Titre(s) : La rose
Incipit(s) :
1.1.1. Pourquoi ne veux-tu pas
Note(s) : Bohême. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [203] _________________________
Localisation : [CCIII] p. 291
Titre(s) : Un fusilier d'la garde turque
Note(s) : Bohême. - Chansons populaires de langue tchèque
_________________________ Sous-notice [204] _________________________
Localisation : [CCIV] p. 295
Titre(s) : Toujours dans ma peine amère
Note(s) : Chanson populaire de langue turque
_________________________ Sous-notice [205] _________________________
Localisation : [CCV] p. 299
Titre(s) : Rossignolet du bois
Note(s) : Province de Liège. - Chansons populaires de langue wallonne
_________________________ Sous-notice [206] _________________________
Localisation : [CCVI] p. 300
Titre(s) : Air des Prihièles de Visé
Incipit(s) :
1.1.1. Ecoutez là-bas le joyeux brandengage
Note(s) : Province de Liège. - Bran. - Chansons populaires de langue wallonne
_________________________ Sous-notice [207] _________________________
Localisation : [CCVII] p. 302
Titre(s) : Le petit Solai
Incipit(s) :
1.1.1. D'où nous viens-tu, petit Solai
Note(s) : Province de Liége. - Chansons populaires de langue wallonne
_________________________ Sous-notice [208] _________________________
Localisation : [CCVIII] p. 303
Titre(s) : Odé, dé a dô. Vinéso l'trihé
Note(s) : Ranz des vaches. - Chansons populaires de langue wallonne
_________________________ Sous-notice [209] _________________________
Localisation : [CCIX] p. 304
Titre(s) : Là-haut sur la montagne Chantent les grands sapins
Note(s) : Province de Liège. - Chansons populaires de langue wallonne
_________________________ Sous-notice [210] _________________________
Localisation : [CCX] p. 305
Titre(s) : La mort de Jean-Reynaud
Incipit(s) :
1.1.1. Quand Jean Reynaud courbé revint
Note(s) : XVIe siècle. - Chansons populaires de langue wallonne
_________________________ Sous-notice [211] _________________________
Localisation : [CCXI] p. 306
Titre(s) : La plume qui s'envole Cramignon
Incipit(s) :
1.1.1. Oui le monde bien souvent
Note(s) : Province de Liége. - Chansons populaires de langue wallonne
Localiser ce document(3 Exemplaires)
Richelieu - Musique - magasin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : musique imprimée
Document conservé sur site distant. La communication est soumise à un délai.
Réserver
Richelieu - Musique - magasin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : musique imprimée
Document conservé sur site distant. La communication est soumise à un délai.
Réserver