Notice bibliographique
- Notice
000 cam 22 3n 450
001 FRBNF418825820000009
039 .. $o RLR $a EA051540P44100P
100 .. $a 20130120d15401544m y0frey50 ba
101 0. $a frm
102 .. $a FR
105 .. $a a z 00|||
106 .. $a r
181 .0 $6 01 $a i $b xxxe $a b $b xb2e
181 .. $6 02 $c txt $c sti $2 rdacontent
182 .0 $6 01 $a n
182 .. $6 02 $c n $2 rdamedia
200 1. $a Le premier Livre de Amadis de Gaule, qui traicte de maintes adventures D'armes & D'amours,
qu'eurent plusieurs Chevaliers & Dames, tant du royaulme de la grand Bretaigne, que
d'aultres pays. Traduict nouvellement D'espagnol en Francoys... $b Texte imprimé $f Trad. Nicolas de Herberay des Essarts
210 .. $a Paris $c Denis Janot $d 1540 [= circa 1544 ?]
215 .. $d In-folio, 151 f. ch. : [2] 2-150 ; sig. []2(-1) A-Z6 AA-BB6. Ill.
300 .. $a D'après S. Rawles, cette édition est celle de 1544 (BP16_111485), à laquelle on a
ajouté une page de titre datée de 1540 et quelques feuilles de l'édition de 1540 (la
page de titre, composée après le 6 mai 1544 d'après la typographie, n'appartient pas
au premier cahier)
300 .. $a Privilège royal au traducteur, Nicolas de Herberay des Essarts, pour 6 ans
300 .. $a Imprimé par Denis Janot d'après l'adresse
321 1. $a Renouard, ICP, V, p. 441
321 1. $a S. Rawles, Denis Janot..., Leiden, 2018, n° 200 p. 510-511
321 1. $a S. Rawles, « The earliest editions of Nicolas de Herberay's translations of Amadis
de Gaule », in The Library, vol. 3, n° 2 (1981), p. 91-108
702 .| $3 12114119 $o ISNI000000010798539X $a Herberay des Essarts $b Nicolas d' $f 14..?-1552 $4 730
801 .0 $a FR $b FR-751131015 $c 20130120 $g AFNOR $h FRBNF418825820000009 $2 intermrc