Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : K., Sarah (1958-....)
Titre(s) : Contes et légendes des mille et un jours [Texte imprimé] / Sarah K. ; illustrations de Carole Gourrat
Publication : Paris : Nathan, DL 2006
Impression : impr. en Espagne
Description matérielle : 1 vol. (230 p.) : ill., couv. ill. ; 19 cm
Collection : Contes et légendes ; 59
Lien à la collection : Contes et légendes (Paris. 1996)
Note(s) : Bibliogr., 3 p.
Public destinataire : Bons lecteurs - À partir de 9 ans
Autre(s) auteur(s) : Gourrat, Carole (1975-....). Illustrateur
Indice(s) Dewey :
811.3 (23e éd.) =
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 2-09-250961-6 (rel.) : 7,40 EUR
EAN 9782092509616
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb40168654d
Notice n° :
FRBNF40168654
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Résumé : Le célèbre conte revisité par l'auteur, qui en souligne la modernité, tout en conservant
la structure des récits dans l'esprit de la tradition orale orientale. Des récits
où la femme a la place d'honneur. [source Electre]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre :
Public destinataire :
Avis critique : Intéressant
Notice critique : Adaptation des Mille et un jours publié par
Pétis de la Croix au XVIIIe s. et prétendument traduit du persan, peu après la parution
des Mille et une nuits de Galland. Le récit cadre nous présente la princesse du Cachemire
Farrukhnaz qui à la suite d'un songe lui révélant la traîtrise et l'infidélité des
hommes, décide de renoncer pour toujours au mariage. Sa nourrice Sutlumemé entreprend
de lui faire changer d'opinion en lui racontant à l'heure du bain, tous les jours
pendant mille et un jours, une histoire, puis une autre, puis une autre encore. L'adaptation,
sous prétexte de rendre le texte plus accessible aux jeunes, perd un peu du charme
du style orientalisant du XVIIIe s., mais ne boudons pas notre plaisir à nous laisser
entraîner dans de merveilleuses histoires et des voyages fabuleux, de Bagdad au Caire
jusqu'en Chine et au Tibet. - Le 20060516
, par Juliette Robain (publié dans La Revue des livres pour enfants)
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire :
Avis critique :
Notice critique : Adaptation des " Mille et Un Jours ", traduits
du persan, publiés par François Pétis de la Croix au XVIIIe siècle, peu après la parution
des " Mille et Une Nuits " traduites par A. Galland.L'adaptation, sous prétexte de
rendre le texte plus accessible aux jeunes, perd un peu du charme du style orientalisant
du XVIIIe, mais ne boudons pas notre plaisir à nous laisser entraîner dans de merveilleuses
histoires et des voyages fabuleux, de Bagdad au Caire jusqu'en Chine et au Tibet.
(publié dans La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle)
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 9 ans
Avis critique :
Notice critique : Adaptation des Mille et un jours, traduit du
persan, publié par François Pétis de la Croix au XVIIIe siècle, peu après la parution
des Mille et Une Nuits » traduites par Antoine Galland. Malgré une adaptation un peu
abusive, ne boudons pas notre plaisir à nous laisser entraîner dans de merveilleuses
histoires et des voyages fabuleux, de Bagdad au Caire jusqu'en Chine et au Tibet.
- Le 20131001
, par (publié dans Escales en littérature de jeunesse)
Localiser ce document(3 Exemplaires)
Tolbiac - Haut-de-jardin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre
indisponible : retiré définitivement