Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Maari, Boutros al- (1968-....). Auteur du texte
Titre(s) : Abou az-Zoulouf et le loup [Texte imprimé] : conte de Syrie bilingue arabe-français / Boutros al-Maari
Traduction de : Abū al-Ziluf wa al-ḏiʾb
Publication : Clichy : Éd. du Jasmin, DL 2005
Impression : 46-Cahors : Impr. France Quercy
Description matérielle : 1 vol. (non paginé [32] p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 22 cm
Note(s) : Texte français avec sa traduction arabe à la suite. - Contient en appendice l'alphabet arabe avec des explications
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Abū al-Ziluf wa al-ḏiʾb
Genre ou forme : Contes syriens
Indice(s) Dewey : 398.209 5691 (23e éd.) = Littérature populaire - Syrie
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 2-912080-38-X (br.) : 12,50
EAN 9782912080387
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb40095331n
Notice n° :
FRBNF40095331
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre :
Public destinataire :
Avis critique : Pourquoi pas ?
Notice critique : 20060411
, par Evelyne Cevin (publié dans La Revue des livres pour enfants)
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique :
Notice critique : Les illustrations qui accompagnent de conte
traditionnel de Syrie dans cette version bilingue arabe-français lui donnent toute
sa saveur. Car si le récit est mené avec une belle sobriété, les images apportent
vie, chaleur et humour. Elles sont composées avec beaucoup de variété, truffées de
détails, merveilleusement colorées, pour raconter cette joyeuse farce jouée par Abou
az-Zoulouf et son âne au loup. - Le 20060927
, par Nathalie Beau (publié dans Escales en littérature de jeunesse)
Localiser ce document(4 Exemplaires)
Tolbiac - Haut-de-jardin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre
Voir détail exemplaire
indisponible : retiré définitivement