Notice de recueil
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Image fixe : électronique
Titre(s) : Opérations aériennes alliées [Image fixe numérisée] / Planet News, BIPPA, Netherland government information bureau
Publication : [Paris] : [La Documentation française], 1943-1945
Éditeur : France. Direction de la documentation française). Détenteur du copyright ou de protection
Description matérielle : 31 photogr. pos. ; 21 x 26 cm
Note(s) : Acq. : Documentation Française
Tournage : 1944-00-00
Sujet(s) : Guerre mondiale (1939-1945) -- Opérations aériennes
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb38491957q
Notice n° :
FRBNF38491957
Cette notice appartient à l'univers images et cartes
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Titre(s) : Les aviateurs hongrois sur le front est. Une escadrille rentrant à sa base se disloque au-dessus du terrain d'atterrissage.
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Titre(s) : Dutch "swordfish" torpedo-bomber squadron. = [Escadron d'avions torpilleurs allemands "espadon".]
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Titre(s) : Escadrille de chasse tchécoslovaque. Mécaniciens attendant le retour de l'escadrille.
_________________________ Sous-notice [4] _________________________
Titre(s) : 3 pilotes tchécoslovaques courant à leurs appareils pour engager l'ennemi.
_________________________ Sous-notice [5] _________________________
Titre(s) : Tchécoslovaques dans la R.A.F. Flying officer "z" accueilli par sa mascotte : un petit chien tchèque.
_________________________ Sous-notice [6] _________________________
Titre(s) : Tchécoslovaques dans la R.A.F. Mécaniciens et armuriers prennent le plus grand soin de leurs appareils.
_________________________ Sous-notice [7] _________________________
Titre(s) : Les tchécoslovaques avec la R.A.F. Jeune fille de l'organisation N.A.A.F.I. offrant une tasse de thé à un officier prêt à s'envoler pour Brest.
_________________________ Sous-notice [8] _________________________
Titre(s) : The dutch crew of a "swordfish". = [Equipage allemand d'un "espadon".]
_________________________ Sous-notice [9] _________________________
Titre(s) : Czechoslovakia fighter squadron. = [Esquadrille de combattants tchécoslovaques.]
_________________________ Sous-notice [10] _________________________
Titre(s) : Polish Wing in the tactical air force. = [Equipage polonais de la force de dissuasion aérienne.]
_________________________ Sous-notice [11] _________________________
Titre(s) : Polish Wing in the tactical air force. = [Equipage polonais de la force de dissuasion aérienne.]
_________________________ Sous-notice [12] _________________________
Titre(s) : Polish Wing. = [Equipage polonais.]
_________________________ Sous-notice [13] _________________________
Titre(s) : Polish Wing. July 1944. Wing commander and his pilots. = [Equipage polonais. Juillet 1944. Le lieutenant-colonel et ses pilotes.]
_________________________ Sous-notice [14] _________________________
Titre(s) : The Polish Wing. = [Equipage polonais.]
_________________________ Sous-notice [15] _________________________
Titre(s) : Polish air force. = [Force aérienne polonaise.]
_________________________ Sous-notice [16] _________________________
Titre(s) : Polish air force. = [Force aérienne polonaise.]
_________________________ Sous-notice [17] _________________________
Titre(s) : Polish Wing in the tactical air force. = [Equipage polonais dans la force de dissuasion aérienne.]
_________________________ Sous-notice [18] _________________________
Titre(s) : With poland's Flying eagles. = [Avec les Aigles volants de Pologne.]
_________________________ Sous-notice [19] _________________________
Titre(s) : With poland's Flying eagles. = [Avec les Aigles volants de Pologne.]
_________________________ Sous-notice [20] _________________________
Titre(s) : The polish 315th R.A.F. Squadron. July-august, 1944. A flight of these airmen shot down eight german planes off Norway. = [L'esquadrille de la 315ème R.A.F. polonaise. Juillet-août, 1944. Au cours d'un vol, ces aviateurs ont abbatu huit avions
_________________________ Sous-notice [21] _________________________
Titre(s) : With poland's Flying eagles. = [Avec les Aigles volants de Pologne.]
_________________________ Sous-notice [22] _________________________
Titre(s) : Poland hits back. = [La Pologne se défend.]
_________________________ Sous-notice [23] _________________________
Titre(s) : Allied airborne army lands in Holland. = [Les troupes aéroportées alliées atterrissent en Hollande.]
_________________________ Sous-notice [24] _________________________
Titre(s) : Polish squadron leader's daring rescue. = [Un chef de l'esquadrille polonaise ayant été bravement secourus.]
_________________________ Sous-notice [25] _________________________
Titre(s) : Poland hits back. = [La Pologne se défend.]
_________________________ Sous-notice [26] _________________________
Titre(s) : With Poland's Flying eagles. = [Avec les Aigles volants de Pologne.]
_________________________ Sous-notice [27] _________________________
Titre(s) : Polish air force. = [Force aérienne polonaise.]
_________________________ Sous-notice [28] _________________________
Titre(s) : Polish air force. = [Force aérienne polonaise.]
_________________________ Sous-notice [29] _________________________
Titre(s) : Polish Wing in the tactical air force. = [Equipage polonais dans la force de dissuasion aérienne.]
_________________________ Sous-notice [30] _________________________
Titre(s) : Norvegian air force in Britain. = [Aviation norvègienne en Angleterre.]
_________________________ Sous-notice [31] _________________________
Titre(s) : Dutch "swordfish" torpedo-bomber squadron. = [Escadron d'avions torpilleurs allemands "espadon".]