Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique exécutée : audio

Titre conventionnel : [Traditions. Afrique du Nord. Maroc]

Titre(s) : Andalusian music from Morocco [Enregistrement sonore] / Moroccan ensemble from Fez, ens. voc. et instr. ; Hagg Abdelkarim Rais, rabab, chant, dir.

Publication : London : BMG Music International (Europe) ; Neuilly : distrib. BMG France, 1992 (DL)

Éditeur : BMG Music International (Europe). Éditeur commercial  Voir les notices liées en tant que Responsabilité commerciale

Distributeur : BMG France. Distributeur  Voir les notices liées en tant que Responsabilité commerciale

Producteur(s) : Harmonia Mundi (Freiburg). Producteur de phonogrammes  Voir les notices liées en tant que Responsabilité commerciale

Description matérielle : 2 disques compacts (48 min 48 s, 54 min 25 s) : ADD + 1 brochure (31 p.) ; 12 cm

Collection : Editio Classica
Schola Cantorum Basiliensis Documenta


Note(s) : Catalogue commercial de la collection. - Détail du personnel. - Freiburg : prod. Harmonia Mundi (Freiburg), P 1984
Notice / Binkley, Thomas

Distribution musicale : cordes frottées - violon ( )
voix - non spécifié ( )


Enregistrement : (Allemagne (République fédérale).) Lindau, Phonag Tonstudio 1977-02-03


Interprète(s) : Rāyis, ʿAbd al-Karīm al- (1912-1996). Cordes frottées (musique ethnique). Chant. Direction d'orchestre  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Firqat al-Magribiyyat al-Fâsiyyat. Ensemble vocal  Voir les notices liées en tant qu'auteur




Genre : musiques du monde > musique traditionnelle étrangère


Identifiants, prix et caractéristiques : EAN 0035627724121

Référence(s) commerciale(s) : Deutsche Harmonia mundi GD77241 (boîte) : BM 612


Marque : Deutsche Harmonia mundi  Voir les notices liées en tant que Responsabilité commerciale

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb382205954

Notice n° :  FRBNF38220595

Univers musique Cette notice appartient à l'univers musique



_________________________ Sous-notice [1] _________________________

Titre(s) : Naubatu r-rasi mizanu l-quddami. 1, Al Bugyatu. At-tausiyatu



Comprend 4 parties

_________________________ Sous-notice [1.1] _________________________

Titre(s) : Al Lailu lailun agibun : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Die Nacht ist eine wunderbare Nacht



_________________________ Sous-notice [1.2] _________________________

Titre(s) : Ana qad ayya sabri : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Meine Standhatfigkeit ist schwach



_________________________ Sous-notice [1.3] _________________________

Titre(s) : Qalbi tarahu yafrahu : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Du siehst es, mein Herz ist fröhlich



_________________________ Sous-notice [1.4] _________________________

Titre(s) : Yatal ata l-badri : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Schönheit des Vollmondes



_________________________ Sous-notice [2] _________________________

Titre(s) : Naubatu r-rasdi, mizanu l-quddami. Al Baitani. 1



Comprend 3 parties

_________________________ Sous-notice [2.1] _________________________

Titre(s) : Katamtu l-mahabbata sinina : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Jahrelang habe ich die Zuneigung verschwiegen



_________________________ Sous-notice [2.2] _________________________

Titre(s) : Nahwa mina l-gizlani : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Unter den Gazellen



_________________________ Sous-notice [2.3] _________________________

Titre(s) : Al La imu la yulawwimuni : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Der Tadler tadelt mich nicht heftig



_________________________ Sous-notice [3] _________________________

Titre(s) : Naubatu r-rasdi, mizanu l-quddami. 2



Comprend 5 parties

_________________________ Sous-notice [3.1] _________________________

Titre(s) : Awhasat mud gibta : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Es ist einsam seit du weg bist



_________________________ Sous-notice [3.2] _________________________

Titre(s) : Ayyuha astsa ilu : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Bittsteller



_________________________ Sous-notice [3.3] _________________________

Titre(s) : Amma qad hafita : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Du warst verborgen



_________________________ Sous-notice [3.4] _________________________

Titre(s) : Ya muqabilu : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Gegenüber



_________________________ Sous-notice [3.5] _________________________

Titre(s) : Ya man malakani abdan : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh wer mich Diener beherrscht



_________________________ Sous-notice [4] _________________________

Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-basit. Al Bugyatu. At-tausiyatu



Comprend 2 parties

_________________________ Sous-notice [4.1] _________________________

Titre(s) : Unzur ila raunaqi asiyati : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Sieh den Glanz des Abendhimmels an



_________________________ Sous-notice [4.2] _________________________

Titre(s) : Al Asiyatu aqbalat bi-l-isfirari : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel wird gelb gefärbt



_________________________ Sous-notice [5] _________________________

Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-basit. Al Baitani



Comprend 7 parties

_________________________ Sous-notice [5.1] _________________________

Titre(s) : Al Asiyatu fi l-isfirari : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel in Gelbfärbung



_________________________ Sous-notice [5.2] _________________________

Titre(s) : Al Asiyatu fi l-isfirari : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel in Gelbfärbung



_________________________ Sous-notice [5.3] _________________________

Titre(s) : Qum ayini l- asiyata : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Steh auf, schau dir den Abendhimmel an



_________________________ Sous-notice [5.4] _________________________

Titre(s) : Ya asiyatu : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Abendhimmel



_________________________ Sous-notice [5.5] _________________________

Titre(s) : Unzuru samsa l- asiyati : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Seht die Sonne des Abendhimmels an



_________________________ Sous-notice [5.6] _________________________

Titre(s) : Qum tara samsa l- asiyati : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Steh auf, betrachte die Sonne des Abendhimmels



_________________________ Sous-notice [5.7] _________________________

Titre(s) : Qad asraqad samsu l-gabini : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Schon scheint die Sonne der Stirne



_________________________ Sous-notice [6] _________________________

Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-quddami. Al Bugyatu. At-tausiyatu



Comprend 4 parties

_________________________ Sous-notice [6.1] _________________________

Titre(s) : Al Asiyatu ila l-gurubi : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel verdunkelt sich



_________________________ Sous-notice [6.2] _________________________

Titre(s) : Wa- asiyatin : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Beim Abendhimmel



_________________________ Sous-notice [6.3] _________________________

Titre(s) : Ga'a l'habiby : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Der Freund ist gekommen



_________________________ Sous-notice [6.4] _________________________

Titre(s) : Ya sahiba : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Gefährte



_________________________ Sous-notice [7] _________________________

Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-quddami. Al Mawwalu



Comprend 4 parties

_________________________ Sous-notice [7.1] _________________________

Titre(s) : A zam ya asiyatu : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Sei erhaben, oh Abendhimmel



_________________________ Sous-notice [7.2] _________________________

Titre(s) : Samsu l- asiyi qad garabat : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Schon geht die Abendsonne unter



_________________________ Sous-notice [7.3] _________________________

Titre(s) : Ana kulliyun milkun lakum : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Ich bin euch völlig ergeben



_________________________ Sous-notice [7.4] _________________________

Titre(s) : Samsu l- asiyati raunaqat : as-san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Glanzvoll ist die Sonne des Abendhimmels



_________________________ Sous-notice [8] _________________________

Titre(s) : Naubatu r-rasdi, mizanu l-quddami. Al Mawwalu. 2



Comprend 3 parties

_________________________ Sous-notice [8.1] _________________________

Titre(s) : Tayyahtani bayna l-anami : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Du bringst mich in Verwirrung



_________________________ Sous-notice [8.2] _________________________

Titre(s) : Qum tara r-rauda : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Steh auf, betrachte den Garten



_________________________ Sous-notice [8.3] _________________________

Titre(s) : Ayyu zabyin ala l-asadi : as san atu


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Welche Gazelle kämpft mit dem Löwen



Localiser ce document(2 Exemplaires)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin - Salle P (type de place audiovisuelle (vidéo/son))

1 partie d'exemplaire regroupée

SDC 12-42648
support : CD-audio 12 cm


indisponible : document non diffusable