Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique exécutée : audio
Titre conventionnel : [Traditions. Afrique du Nord. Maroc]
Titre(s) : Andalusian music from Morocco [Enregistrement sonore] / Moroccan ensemble from Fez, ens. voc. et instr. ; Hagg Abdelkarim Rais, rabab, chant, dir.
Publication : London : BMG Music International (Europe) ; Neuilly : distrib. BMG France, 1992 (DL)
Éditeur : BMG Music International (Europe). Éditeur commercial
Distributeur : BMG France. Distributeur
Producteur(s) : Harmonia Mundi (Freiburg). Producteur de phonogrammes
Description matérielle : 2 disques compacts (48 min 48 s, 54 min 25 s) : ADD + 1 brochure (31 p.) ; 12 cm
Collection : Editio Classica
Schola Cantorum Basiliensis Documenta
Note(s) : Catalogue commercial de la collection. - Détail du personnel. - Freiburg : prod. Harmonia Mundi (Freiburg), P 1984
Notice / Binkley, Thomas
Distribution musicale : cordes frottées - violon ( )
voix - non spécifié ( )
Enregistrement : (Allemagne (République fédérale).) Lindau, Phonag Tonstudio 1977-02-03
Interprète(s) : Rāyis, ʿAbd al-Karīm al- (1912-1996). Cordes frottées (musique ethnique). Chant. Direction d'orchestre
Firqat al-Magribiyyat al-Fâsiyyat. Ensemble vocal
Genre : musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Identifiants, prix et caractéristiques : EAN 0035627724121
Référence(s) commerciale(s) : Deutsche Harmonia mundi GD77241 (boîte) : BM 612
Marque : Deutsche Harmonia mundi
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb382205954
Notice n° :
FRBNF38220595
Cette notice appartient à l'univers musique
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Titre(s) : Naubatu r-rasi mizanu l-quddami. 1, Al Bugyatu. At-tausiyatu
Comprend 4 parties
_________________________ Sous-notice [1.1] _________________________
Titre(s) : Al Lailu lailun agibun : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Die Nacht ist eine wunderbare Nacht
_________________________ Sous-notice [1.2] _________________________
Titre(s) : Ana qad ayya sabri : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Meine Standhatfigkeit ist schwach
_________________________ Sous-notice [1.3] _________________________
Titre(s) : Qalbi tarahu yafrahu : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Du siehst es, mein Herz ist fröhlich
_________________________ Sous-notice [1.4] _________________________
Titre(s) : Yatal ata l-badri : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Schönheit des Vollmondes
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Titre(s) : Naubatu r-rasdi, mizanu l-quddami. Al Baitani. 1
Comprend 3 parties
_________________________ Sous-notice [2.1] _________________________
Titre(s) : Katamtu l-mahabbata sinina : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Jahrelang habe ich die Zuneigung verschwiegen
_________________________ Sous-notice [2.2] _________________________
Titre(s) : Nahwa mina l-gizlani : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Unter den Gazellen
_________________________ Sous-notice [2.3] _________________________
Titre(s) : Al La imu la yulawwimuni : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Der Tadler tadelt mich nicht heftig
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Titre(s) : Naubatu r-rasdi, mizanu l-quddami. 2
Comprend 5 parties
_________________________ Sous-notice [3.1] _________________________
Titre(s) : Awhasat mud gibta : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Es ist einsam seit du weg bist
_________________________ Sous-notice [3.2] _________________________
Titre(s) : Ayyuha astsa ilu : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Bittsteller
_________________________ Sous-notice [3.3] _________________________
Titre(s) : Amma qad hafita : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Du warst verborgen
_________________________ Sous-notice [3.4] _________________________
Titre(s) : Ya muqabilu : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Gegenüber
_________________________ Sous-notice [3.5] _________________________
Titre(s) : Ya man malakani abdan : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oh wer mich Diener beherrscht
_________________________ Sous-notice [4] _________________________
Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-basit. Al Bugyatu. At-tausiyatu
Comprend 2 parties
_________________________ Sous-notice [4.1] _________________________
Titre(s) : Unzur ila raunaqi asiyati : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Sieh den Glanz des Abendhimmels an
_________________________ Sous-notice [4.2] _________________________
Titre(s) : Al Asiyatu aqbalat bi-l-isfirari : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel wird gelb gefärbt
_________________________ Sous-notice [5] _________________________
Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-basit. Al Baitani
Comprend 7 parties
_________________________ Sous-notice [5.1] _________________________
Titre(s) : Al Asiyatu fi l-isfirari : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel in Gelbfärbung
_________________________ Sous-notice [5.2] _________________________
Titre(s) : Al Asiyatu fi l-isfirari : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel in Gelbfärbung
_________________________ Sous-notice [5.3] _________________________
Titre(s) : Qum ayini l- asiyata : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Steh auf, schau dir den Abendhimmel an
_________________________ Sous-notice [5.4] _________________________
Titre(s) : Ya asiyatu : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Abendhimmel
_________________________ Sous-notice [5.5] _________________________
Titre(s) : Unzuru samsa l- asiyati : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Seht die Sonne des Abendhimmels an
_________________________ Sous-notice [5.6] _________________________
Titre(s) : Qum tara samsa l- asiyati : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Steh auf, betrachte die Sonne des Abendhimmels
_________________________ Sous-notice [5.7] _________________________
Titre(s) : Qad asraqad samsu l-gabini : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Schon scheint die Sonne der Stirne
_________________________ Sous-notice [6] _________________________
Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-quddami. Al Bugyatu. At-tausiyatu
Comprend 4 parties
_________________________ Sous-notice [6.1] _________________________
Titre(s) : Al Asiyatu ila l-gurubi : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Der Abendhimmel verdunkelt sich
_________________________ Sous-notice [6.2] _________________________
Titre(s) : Wa- asiyatin : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Beim Abendhimmel
_________________________ Sous-notice [6.3] _________________________
Titre(s) : Ga'a l'habiby : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Der Freund ist gekommen
_________________________ Sous-notice [6.4] _________________________
Titre(s) : Ya sahiba : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oh Gefährte
_________________________ Sous-notice [7] _________________________
Titre(s) : Naubatu l-mayati, mizanu l-quddami. Al Mawwalu
Comprend 4 parties
_________________________ Sous-notice [7.1] _________________________
Titre(s) : A zam ya asiyatu : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Sei erhaben, oh Abendhimmel
_________________________ Sous-notice [7.2] _________________________
Titre(s) : Samsu l- asiyi qad garabat : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Schon geht die Abendsonne unter
_________________________ Sous-notice [7.3] _________________________
Titre(s) : Ana kulliyun milkun lakum : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Ich bin euch völlig ergeben
_________________________ Sous-notice [7.4] _________________________
Titre(s) : Samsu l- asiyati raunaqat : as-san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Glanzvoll ist die Sonne des Abendhimmels
_________________________ Sous-notice [8] _________________________
Titre(s) : Naubatu r-rasdi, mizanu l-quddami. Al Mawwalu. 2
Comprend 3 parties
_________________________ Sous-notice [8.1] _________________________
Titre(s) : Tayyahtani bayna l-anami : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Du bringst mich in Verwirrung
_________________________ Sous-notice [8.2] _________________________
Titre(s) : Qum tara r-rauda : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Steh auf, betrachte den Garten
_________________________ Sous-notice [8.3] _________________________
Titre(s) : Ayyu zabyin ala l-asadi : as san atu
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Welche Gazelle kämpft mit dem Löwen