Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique exécutée : audio
Titre(s) : CHANTS NORVEGIENS DE DORUMSGAARD [Enregistrement sonore] / Musique de Arne DORUMSGAARD ; Kirsten FLAGSTAD, soprano - au piano : Gerald MOORE
Publication : S.l. : s.n., 1959 (DL)
Description matérielle : 1 disque : 33 t ; 30 cm + Avec notice
Auteur(s) :
Vaage, Ragnvald. Auteur ou responsable intellectuel
Vaa, Aslaug (1889-1965). Auteur du texte
Sveen, Asmund. Auteur ou responsable intellectuel
Øverland, Arnulf (1889-1968). Auteur ou responsable intellectuel
Obstfelder, Sigbjorn. Auteur du texte
Holm, Hans - Henrik. Auteur du texte
Garborg, Arne (1851-1924). Auteur ou responsable intellectuel
Dørumsgaard, Arne (1921-2006). Auteur ou responsable intellectuel
Dørumsgaard, Arne (1921-2006). Auteur ou responsable intellectuel
Blomberg, Erik (1894-1965). Auteur du texte
Interprète(s) : Moore, Gerald (1899-1987). Piano
Flagstad, Kirsten (1895-1962). Soprano
Autre(s) titre(s) conventionnel(s) : [Det er Fjord I Millom Frendar]
Genre non contrôlé : CHANT-PIANO (PNAV MARQUES)
Référence(s) commerciale(s) : La voix de son maître FALP540
Marque : La voix de son maître
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb38061423q
Notice n° :
FRBNF38061423
Cette notice appartient à l'univers musique
Réunit :
SAANGER UNDER STJARNORNA (Mélodies sous les étoiles) : "Var inte rädd för mörkret"
Nur är der natt över jorden
Göm mig, göm mig, blinda mörket
Var stilla, hjärta / Poèmes de Erik BLOMBERG
Gudrid stod ved Stoveglas (Gudrid près de sa fenêtre) / Poème de Ragnvald VAAGE
Natt (Nuit) / Poème de Ragnald VAAGE
Regn (La Pluie) / Poème de Sigbjörn OBSTFELDER
Salme (Psaume) / Poème Sigbjorn OBSTFELDER
Kvelding (Soir) / Poème de (Arne GARBORG)
Konn og gull (Soirée bleue) / Poème de Aslaug VAA
DET ER FJORD IMILLOM FRENDAR (un fjord sépare deux proches parents) / Poème de
Hans Henrik HOLM
HJURING-LOKK (L'appel de la bergère) / Poème de Hans Henrik HOLM
SPINN-VETTIR (Les Tisseuses) / Poème de Hans-Henrik HOLM
KVITVEIS I SUDRONA (L'anémone blanche) / Poème de Hans-Henrik HOLM
SNOLYSE (Blanche aurore boréale) / Poème de Hans-Henrik HOLM
SOVNEN (Le Sommeil) / Poème de Arnulf OVERLAND
ET BARN (L'Enfant) / Poème de Arnulf OVERLAND
EN HUSTAVLE (Epigraphe sur un mur) / Poème de Arnulf OVERLAND
BAANSULL (Berceuse) / Poeme de (Asmund SVEEN)
Deux Chants populaires norvégiens : "JEG LAGDE MIG SAA SILDIG" (Je m'étais couché
tard)
ALLE MANN HADDE FOTA (Tous les hommes avaient des pieds)