Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Titre conventionnel : [Bible (hébreu-grec-latin). 1584. 1]
Titre(s) : Biblia hebraica. Eorundem latina interpretatio Xantis Pagnini Lucensis [Texte imprimé], recenter Benedicti Ariae Montani Hispal. & quorundam aliorum collato studio, ad hebraicam dictionem diligentissimè expensa. Accesserunt & huic editioni libri graecè scripti, qui vocantur Apocryphi; cum interlineari interpretatione latina ex Bibliis Complutensibus petita
Publication : Antverpiae, ex officina Christophori Plantini. M.D.LXXXIIII.
Éditeur : Plantin, Christophe (1520?-1589)
Description matérielle : [20]-183-[1]-283-[1]-84-203-[1] p. ; in-fol.
Note(s) : Suit le t. VII de la bible polyglotte d'Anvers, Christophe Plantin, 1572. Le texte
hébreu de l'A.T. et le texte grec des Apocryphes et du N.T. constituent les deux parties
d'une bible en langue originale avec trad. latine interlinéaire. - Marque au titre
Référence(s) : Bibles Paris, 60
Adams B972. - Darlow & Moule 5106. - Voet 646 A. I
Autre(s) auteur(s) : Pagnino, Sante (1470-1541). Traducteur
Arias Montano, Benito (1527-1598). Traducteur
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb36125239k
Notice n° :
FRBNF36125239
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Titre conventionnel : [Bible. A.T. (hébreu-latin)]
Titre(s) :