• Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Térence (0190?-0159 av. J.-C.)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Andrienne (français moyen)]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Première comédie de Térence, intitulée l'Andrie, nouvellement traduicte de latin en françois, en faveur des bons espritz, studieux des antiques récréations [Texte imprimé]

Publication : Paris : A. Roffet, 1542

Éditeur : Roffet, André (15..-1561)  Voir les notices liées en tant que Responsabilité commerciale

Description matérielle : (sig. ã, ẽ, õ, et a-k) : fig. gr. ; in-16

Note(s) : L'éditeur et traducteur est Charles Estienne, d'après le privilège. Précédé d'une "Épistre du translateur au lecteur, en laquelle est déclairée la manière que les Anciens ont observée en leurs comédies", dont le titre courant porte : "Des Scènes et théâtres". Le texte est précédé de la liste des "Personnaiges de la présente comédie et l'interprétation des noms d'iceulx", et de l'"Argument et subject de la comédie", traduit de la "periocha" de Sulpice Apollinaire. Le texte de la traduction et l'épître "Des Scènes et théâtres" sont reproduits littéralement dans la version des six comédies décrite plus haut, n° 339, que Jean Bourlier s'attribue nommément. - Marque typogr. de Pierre Roffet à la fin

Référence : BP16_110901

Référence(s) : Lawton, p. 427-438.


Autre(s) auteur(s) : Estienne, Charles (1504?-1564). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb31443793h

Notice n° :  FRBNF31443793



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

RES P-YC-1757
support : livre
Voir détail exemplaire

Réserver