Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Cicéron (0106-0043 av. J.-C.)
Charpentier, Jean-Pierre (1797-1878)
Titre(s) : Oeuvres complètes de Cicéron [Texte imprimé] : texte latin avec la traduction française de la collection Panckoucke
Édition : Nouvelle édition revue avec le plus grand soin
Publication : Paris : Garnier frères, 1866-1874
Description matérielle : 20 vol. ; in-18
Collection : Bibliothèque latine-française ; 47-66
Lien à la collection : Bibliothèque latine-française
Comprend : I. Étude sur sa vie et ses ouvrages, par M. Charpentier ; II. Rhétorique à Hérennius,
traduction de M. Delcasso. De l'Invention, traduction de E. Greslou, refondue par
M. Gréard ; III. De l'Orateur, traduction de S. Andrieux, revue par M. Charpentier
; IV. Brutus, ou Dialogue des orateurs illustres, l'Orateur, les Orateurs parfaits,
Dialogue sur les partitions oratoires, traductions françaises, revues par M. Charpentier.
Les Topiques, traduction de M. Delcasso ; V. Discours pour Roscius d'Amérie, pour
Publius Quintus ("sic"), pour Q. Roscius le comédien, traduction de M. Ch. Du Rozoir,
refondue par M. Charpentier. Discours contre Cécilius, première action contre Verrès,
seconde action contre Verrès, traduction de MM. Ch. Du Rozoir et Guéroult, revue et
refaite en grande partie par M. Gréard ; VI. Seconde action contre Verrès ("suite"),
de la préture, des blés, des statues, traduction de Guéroult, revue et refaite en
grande partie par M. Gréard ; VII. Seconde action contre Verrès ("suite et fin"),
des supplices, traduction de Guéroult, revue et refaite en grande partie par M. Gréard.
Discours pour Cécina, pour Fontéius, pour la loi Manilia, sur la loi agraire, pour
Rabirius, traductions revues par M. Cabaret-Dupaty ; VIII. Discours contre Catilina,
pour Murena, pour Sylla, pour Archias, pour Flaccus, de Cicéron au Sénat après son
retour, traductions de Guéroult, Durozoir et de Guerle, refondues par M. Gréard ;
de Cicéron au peuple après son retour, traduction de Guéroult, revue par M. Cabaret-Dupaty
; IX. Discours pour sa maison, pour Sextius, traductions revues et refondues par M.
Cabaret-Dupaty, contre Vatinius, sur la réponse des auspices, sur les provinces consulaires
pour Cornélius Balbus, pour Marcus Célius Rufus, traductions revues par M. Héguin
de Guerle ; X. Discours contre C. Pison, pour Plancius, pour C. Postumus, pour Milon,
traductions revues et refondues par M. J.-P. Charpentier ; pour Marcellus, pour Ligarius,
pour le roi Déjotarus, 1re Philippique, traductions revues par M. Héguin Guerle ;
XI. Discours contre Marc Antoine : deuxième à quatorzième Philippiques, traductions
revues par M. Héguin de Guerle ; XII. Lettres de M. T. Cicéron, ans de Rome 685 à
701, traductions revues par M. H. Durand ; XIII. Lettres de M. T. Cicéron, ans de
Rome 702 à 704, traductions revues par M. Paul Charpentier ; XIV. Lettres de M. T.
Cicéron, ans de Rome 704 à 708, traductions entièrement refondues par MM. Legouëz
et Héguin de Guerle ; XV. Lettres de M. T. Cicéron, ans de Rome 708 à 710, traductions
entièrement refondues par MM. Héguin de Guerle et Paul Charpentier ; XVI. Les Académiques,
des Vrais Biens et des vrais maux, les Paradoxes, traductions de MM. Delcasso, Stiévenart
et MM. Périgaud et Louis Chevalier, revues par M. J.-P. Charpentier ; XVII. Les Tusculanes,
l'Amitié, la Demande du Consulat, traduction de MM. Louis Chevalier et A. Périgaud,
revues par MM. Crouslé et J.-P. Charpentier ; XVIII. Les Devoirs, sur la Vieillesse,
de la Nature des dieux, traductions de MM. Stiévenart, Jules Pierrot, Amédée Pommier,
l'abbé d'Olivet et Victor Le Clerc, revues par MM. O. Gréard et Crouslé ; XIX. La
Divination, la République, les Lois, traductions de MM. de Golbéry, Liez, J.-P. Charpentier,
revues par MM. Deltour, H. Durand et J.-P. Charpentier ; XX. Fragments, ouvrages apocryphes,
suivis d'une table générale, traductions de MM. Ch. Du Rozoir, de Golbéry, E. Greslou,
Ajasson de Grandsagne, A. Péricaud, Jules Mangeart, revues par M. J.-P. Charpentier
Autre(s) auteur(s) : Gréard, Octave (1828-1904). Éditeur scientifique
Héguin de Guerle, Charles-H. (1793-1881). Traducteur
Leclerc, Joseph-Victor (1789-1865). Traducteur
Stiévenart, Jean-François (1794-1860). Traducteur
Péricaud, Antoine (1782-1867). Traducteur
Chevalier, Louis (18..-18.. ; traducteur). Traducteur
Delcasso, Laurent (1797-1887). Traducteur
Greslou, Eugène. Traducteur
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb30242435s
Notice n° :
FRBNF30242435
Localiser ce document(3 Exemplaires)
Document numérique :
14 parties d'exemplaires regroupées
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé
support : texte numérisé