Notice de titre textuel

  • Notice
Da fang bian fo Bao en jing forme internationale translit.-ISO chinois

大方便佛報恩經 forme internationale chinois

Langue(s) :  chinois, coréen, japonais


Note(s) sur l'oeuvre : 
Texte du bouddhisme, classé sous la division Benyuan, en 7 juan.
收於大正藏本緣部.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Bao en jing translit.-ISO chinois
< 報恩經 chinois
< Ta fang pien fo Pao en ching translit.-non ISO chinois
< Ta fang pien fo Pao ngen king translit.-non ISO chinois
< Daihōben butsu hōon kyō translit.-non ISO japonais
< 大方便佛報恩経 japonais
< Daebangpyeonbulboeungyeong translit.-non ISO coréen
< 대방편불보은경 coréen
< Ayıɣ ögli tegin translit.-non ISO ouïgour
< Ädgü ögli tegin translit.-non ISO ouïgour
< Le conte bouddhique du bon et du mauvais prince français

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Da zang jing. Jing

Source(s) : 
Fo zang zi mu yin de, 1933 : forme retenue
Zhong hua Da zang jing, 1984-1996, vol. 22, n° 431 . - Dazheng xinxiu Dazangjing = Taisho shinshu Daizokyo, vol. 3, n° 156 . - Ko lyō Tä čañ kyōñ, vol. 13, n° 402



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb177444487
Notice n° :  FRBNF17744448

Création :  18/06/26
Mise à jour :  18/06/28

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)