• Notice
Les soeurs jalouses forme courante français

Langue(s) :  arabe


Note(s) sur l'oeuvre : 
Conte arabe ajouté aux "Mille et une nuits" lors de sa première traduction française par Antoine Galland.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Les deux soeurs jalouses de leur cadette français
< Histoire des deux soeurs jalouses français
< Histoire de deux soeurs jalouses de leur cadette français
< Histoire des deux soeurs jalouses de leur cadette français
< The two sisters who envied their cadette anglais

Forme(s) associée(s) : 
>> << Voir aussi : Mille et une nuits

Source(s) : 
Bibliogr. des ouvrages arabes... Vol. VII / V. Chauvin, 1901, p. 95 : Les soeurs jalouses
Thèmes et motifs des "Mille et une nuits" / Nikita Elisséeff, 1949 : Les deux soeurs jalouses de leur cadette . - The Arabian nights, encyclopedia. Vol. 1 / by Ulrich Marzolph and Richard van Leeuwen, 2004, p. 425 : The two sisters who envied their cadette
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964
Laffont-Bompiani, Oeuvres, 1994



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb17024045g
Notice n° :  FRBNF17024045

Création :  16/02/04
Mise à jour :  16/02/09

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (1)