Notice de titre conventionnel
- Notice
Langue(s) :
anglais
Date de l'oeuvre : 1960
Note(s) sur l'oeuvre :
Roman.
Roman.
Forme(s) rejetée(s) :
"Alouette, je te plumerai" français
Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur français
Quand meurt le rossignol français
Il buio oltre la siepe italien
"Alouette, je te plumerai" français
Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur français
Quand meurt le rossignol français
Il buio oltre la siepe italien
Source(s) :
Oxford American lit. (sous : Lee, Harper) : To kill a mockingbird
"Alouette, je te plumerai" : roman / Harper Lee ; trad. de l'anglais par Isabelle Stoïanov . - Quand meurt le rossignol / Harper Lee, 1961 . - Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur / Harper Lee ; trad. de l'anglais par Isabelle Stoïanov, 2005 . - Oltre la siepe, alla ricerca di Harper Lee : viaggio a ritroso nei luoghi e nella storia della scrittrice di "Il buio oltre la siepe" / di Silvia Giagnoni ; prefazione di Gigliola Nocera ; con gli interventi di Nicola Villa e Goffredo Fofi, 2013
LC Authorities (sous : Lee, Harper) : http://authorities.loc.gov/ (2012-07-16)
Oxford American lit. (sous : Lee, Harper) : To kill a mockingbird
"Alouette, je te plumerai" : roman / Harper Lee ; trad. de l'anglais par Isabelle Stoïanov . - Quand meurt le rossignol / Harper Lee, 1961 . - Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur / Harper Lee ; trad. de l'anglais par Isabelle Stoïanov, 2005 . - Oltre la siepe, alla ricerca di Harper Lee : viaggio a ritroso nei luoghi e nella storia della scrittrice di "Il buio oltre la siepe" / di Silvia Giagnoni ; prefazione di Gigliola Nocera ; con gli interventi di Nicola Villa e Goffredo Fofi, 2013
LC Authorities (sous : Lee, Harper) : http://authorities.loc.gov/ (2012-07-16)
Domaine(s) :
800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb16612298t
Notice n° :
FRBNF16612298
Création :
12/07/16
Mise à jour :
14/12/09