Notice de titre conventionnel
- Notice
Roman d'Abladane forme internationale français
Pays :
France
Langue(s) :
français ancien
Date de l'oeuvre : 12..
>>
<<
Attribué, à tort, parfois à
:
Richard de Fournival (1201-1260?)
Note(s) sur l'oeuvre :
Récit inachevé en prose, rédigé entre 1260 et 1280, retraçant l'histoire de la ville d'Amiens à l'époque des empereurs romains. - Selon le prologue, serait la traduction française d'une chronique latine contenue dans un ms d'Amiens qui aurait brûlé en 1258. La mise en roman de cette chronique semble être l'oeuvre d'un disciple de Richard de Fournival. - Ms unique : BnF, Paris (Nouv. acq. françaises 18326, XVe s.).
Récit inachevé en prose, rédigé entre 1260 et 1280, retraçant l'histoire de la ville d'Amiens à l'époque des empereurs romains. - Selon le prologue, serait la traduction française d'une chronique latine contenue dans un ms d'Amiens qui aurait brûlé en 1258. La mise en roman de cette chronique semble être l'oeuvre d'un disciple de Richard de Fournival. - Ms unique : BnF, Paris (Nouv. acq. françaises 18326, XVe s.).
Forme(s) rejetée(s) :
Abladane
Abladane
Source(s) :
Arlima : forme retenue : http://www.arlima.net (2011-08-09)
Bibliogr. des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500 / B. Woledge, 1954, p. 13 : Roman d'Abladane . - Bossuat : Abladane
Arlima : forme retenue : http://www.arlima.net (2011-08-09)
Bibliogr. des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500 / B. Woledge, 1954, p. 13 : Roman d'Abladane . - Bossuat : Abladane
Consultée(s) en vain :
Grente, Moyen âge, 1992
Grente, Moyen âge, 1992
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb16529872h
Notice n° :
FRBNF16529872
Création :
11/08/09