- Notice
Bible. A.T. -- Versions anglaises -- Jewish publication society
Vedette matière titre uniforme. S'emploie en tête de vedette.
Traduction de la Bible en 1917. La version du Pentateuque a été revue en 1962 , puis
révisée en 2006 sous le titre de "Gender-sensitive adaptation". Révision de la traduction
de la Tanakh complète en 1985.
<Employé pour :
Bible. A.T. -- Versions anglaises -- JPS
Jewish publication society Tanakh translation
New Jewish publication society Tanakh translation
New Jewish version (Jewish publication society)
New JPS Tanakh
NJV (Jewish publication society)
Bible. A.T. -- Versions anglaises -- JPS
Jewish publication society Tanakh translation
New Jewish publication society Tanakh translation
New Jewish version (Jewish publication society)
New JPS Tanakh
NJV (Jewish publication society)
Source(s) :
The Oxford dict. of the Jewish religion / R. J. Zwi Werblowsky, G. Wigoder, 1997 (art. : Bible translations) . - The contemporary Torah : a gender-sensitive adaptation of the JPS translation / D. E. S. Stein, 2006
The Oxford dict. of the Jewish religion / R. J. Zwi Werblowsky, G. Wigoder, 1997 (art. : Bible translations) . - The contemporary Torah : a gender-sensitive adaptation of the JPS translation / D. E. S. Stein, 2006
Domaine(s) : 200
. - 400
Pas de correspondance :
- LCSH (Library of Congress Subject Headings)
- LCSH (Library of Congress Subject Headings)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb16507123g
Notice n° :
FRBNF16507123
Création :
11/05/06
Mise à jour :
13/01/31