• Notice
Mille et une nuits. Le bossu. Le barbier parasite forme courante français

Alf laylaẗ wa laylaẗ. Al-aḥdab. Muzayyin Baġdād forme internationale système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe

Langue(s) :  arabe


Note(s) sur l'oeuvre : 
Conte arabe des Mille et une nuits, imbriqué dans le conte intitulé "Le bossu" et introduisant les contes consacrés aux 6 frères du barbier. - Un barbier voit 10 personnages richement vêtus embarquer dans un bâteau. Croyant qu'ils vont s'amuser car c'est la fête du baïram, il se glisse au milieu d'eux. Mais ce sont des voleurs qui doivent être conduits devant le calife pour être décapités. Le barbier doit expliquer le malentendu.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Ḥikāyaẗ muzayyin Baġdād système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
< Le barbier parasite français
< L'histoire du barbier français
< The barber's tale of himself anglais

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Mille et une nuits. Le bossu
<< Fait partie de :  Mille et une nuits

Source(s) : 
Bibliogr. des ouvrages arabes... Vol. V / V. Chauvin, 1901, p. 156 : Le barbier parasite . - The Alif laila, or book of the thousand nights and one night / edited by W. H. Macnaghten, 1839-1842 : forme arabe retenue
Thèmes et motifs des "Mille et une nuits" / Nikita Elisséeff, 1949, p. 202 : Histoire du barbier . - Alf laylaẗ wa laylaẗ / Dār al-kutub al-ʿilmiyyaẗ, Bayrūt
BnF Service arabe, 2011-04-19
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964
Encycl. de l'Islam (sous : Alf layla wa laylah) : Le barbier et ses frères . - Encycl. universalis, 1996 . - Laffont-Bompiani, Oeuvres, 1994 . - Dict. universel des littératures / sous la dir. de B. Didier, 1994



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb16272819w
Notice n° :  FRBNF16272819

Création :  11/03/14
Mise à jour :  13/09/13

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)