Notice de titre conventionnel
- Notice
Langue(s) :
français
Date de l'oeuvre : 1926
Première édition : France,
Paris,
1926
Forme de l'oeuvre : Roman
Note(s) sur l'oeuvre :
En 1956, l'écrivain a revu, corrigé et complété son roman par un "Pro domo : Comment j'ai écrit Moravagine" et une postface.
Forme(s) rejetée(s) :
Der Moloch allemand
Moravazí, víos kai politeía translit.-ISO grec moderne
Μοραβαζίν, βίος και πολιτεία grec moderne
Moravaz'in translit.-ISO hébreu
מורבז'ין hébreu
Morawagin polonais
Moravagin portugais
Princ-potrošitelʹ, ili Ženomor translit.-ISO russe
Принц-потрошитель, или Женомор russe
Der Moloch allemand
Moravazí, víos kai politeía translit.-ISO grec moderne
Μοραβαζίν, βίος και πολιτεία grec moderne
Moravaz'in translit.-ISO hébreu
מורבז'ין hébreu
Morawagin polonais
Moravagin portugais
Princ-potrošitelʹ, ili Ženomor translit.-ISO russe
Принц-потрошитель, или Женомор russe
Source(s) :
Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Moravagine . - Œuvres romanesques précédé de Poésies complètes. T. I / Blaise Cendrars ; édition publiée sous la direction de Claude Leroy, 2017 (Bibliothèque de la Pléiade) : Moravagine
Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Moravagine . - Œuvres romanesques précédé de Poésies complètes. T. I / Blaise Cendrars ; édition publiée sous la direction de Claude Leroy, 2017 (Bibliothèque de la Pléiade) : Moravagine
Domaine(s) :
800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb15504902v
Notice n° :
FRBNF15504902
Création :
07/01/31
Mise à jour :
25/04/16