Notice de titre textuel

  • Notice
Krákumál forme internationale islandais

Pays :  Islande
Langue(s) :  vieux norrois
Fin de l'oeuvre : 11..


Note(s) sur l'oeuvre : 
Poème héroïque scaldique en 29 stances. Rapporte les expéditions guerrières de terribles héros. - Ms : Kongelige bibliotek, Copenhague (NKS 1824b, ca 1400).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Lodbrokar-quida islandais
< Lieder der Kráka allemand
< Deathsong of Ragnarr lodbrók anglais
< Lay of Kraka anglais
< Chant de Kráka français

Source(s) : 
IFLA, Anonymous classics, 1978 : forme retenue
Medieval Scandinavia : an encyclopedia / Phillip Pulsiano ed., 1993 : Krákumál . - Eddas and sagas / J. Kristjánsson, 1988, p. 345 : id. . - Encyclopedia of traditional epics / Guida M. Jackson, 1994 (sous : Ragnar Lothbrok) : id. . - Íslensk bókmenntasaga. T. 1, 1992, p. 323 : id. . - La poésie scaldique / R. Boyer, 1990, p. 120 : id. . - Saga de Ragnarr aux braies velues. Suivi de Dit des fils de Ragnarr. Suivi de Chant de Kráka / traduit du norrois et postface par Jean Renaud, 2005
Consultée(s) en vain : 
Histoire des littératures scandinaves / Régis Boyer, 1996 . - Encycl. universalis, 1996 . - Dict. universel des littératures / sous la dir. de B. Didier, 1994 . - Histoire des litt. / sous la dir. de R. Queneau, 1968-1978



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb15032185f
Notice n° :  FRBNF15032185

Création :  06/01/10
Mise à jour :  06/01/13

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (4)