Notice de titre conventionnel
- Notice
Langue(s) :
hongrois
Date de l'oeuvre : 1854
Note(s) sur l'oeuvre :
Poème de sept strophes de dix vers. - Les 7e et 8e vers sont ennéasyllabiques, les autres décasyllabiques.
Poème de sept strophes de dix vers. - Les 7e et 8e vers sont ennéasyllabiques, les autres décasyllabiques.
Forme(s) rejetée(s) :
Joue, tzigane ! hongrois Le vieux tzigane français
Joue, tzigane ! hongrois Le vieux tzigane français
Source(s) :
Magyar nagylexikon, 2004 (sous : Vörösmarty, Mihály) : forme retenue Les grands poètes hongrois du XIXe siècle / par Eugène Bencze, 1937, p. 67 : Joue, tzigane ! . - Encycl. de la litt., 2003 (sous : Vörösmarty, Mihály) : Le vieux tzigane . - Quinze poètes français, Anne-Marie de Backer, Marcel Béalu, Alain Bosquet, Paul Chaulot... [etc.] présentent [et traduisent] le "Vieux tzigane" (1854) / du poète hongrois Mihaly Vörösmarty ; textes recueillis et commentés par Ladislas Gara, avec la collaboration de Gyula Sipos, 1962
Magyar nagylexikon, 2004 (sous : Vörösmarty, Mihály) : forme retenue Les grands poètes hongrois du XIXe siècle / par Eugène Bencze, 1937, p. 67 : Joue, tzigane ! . - Encycl. de la litt., 2003 (sous : Vörösmarty, Mihály) : Le vieux tzigane . - Quinze poètes français, Anne-Marie de Backer, Marcel Béalu, Alain Bosquet, Paul Chaulot... [etc.] présentent [et traduisent] le "Vieux tzigane" (1854) / du poète hongrois Mihaly Vörösmarty ; textes recueillis et commentés par Ladislas Gara, avec la collaboration de Gyula Sipos, 1962
Domaine(s) :
800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb14649481p
Notice n° :
FRBNF14649481
Création :
05/08/04
Mise à jour :
05/08/18