• Notice
Vörösmarty, Mihály (1800-1855)A vén cigány forme internationale hongrois

Langue(s) :  hongrois
Date de l'oeuvre : 1854

Note(s) sur l'oeuvre : 
Poème de sept strophes de dix vers. - Les 7e et 8e vers sont ennéasyllabiques, les autres décasyllabiques.



Forme(s) rejetée(s) : 
Joue, tzigane ! hongrois Le vieux tzigane français

Source(s) : 
Magyar nagylexikon, 2004 (sous : Vörösmarty, Mihály) : forme retenue Les grands poètes hongrois du XIXe siècle / par Eugène Bencze, 1937, p. 67 : Joue, tzigane ! . - Encycl. de la litt., 2003 (sous : Vörösmarty, Mihály) : Le vieux tzigane . - Quinze poètes français, Anne-Marie de Backer, Marcel Béalu, Alain Bosquet, Paul Chaulot... [etc.] présentent [et traduisent] le "Vieux tzigane" (1854) / du poète hongrois Mihaly Vörösmarty ; textes recueillis et commentés par Ladislas Gara, avec la collaboration de Gyula Sipos, 1962

Domaine(s) :  800


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb14649481p
Notice n° :  FRBNF14649481

Création :  05/08/04
Mise à jour :  05/08/18

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)