• Notice
Bible. N.T.. Apocryphes. Dialogue du Sauveur forme courante français

Langue(s) :  grec ancien


Note(s) sur l'oeuvre : 
Texte original grec perdu, version copte. - Texte vraisemblablement d'origine gnostique, dialogue entre le Christ et ses disciples. - Musée copte, Le Caire (ms 4851, Nag Hammadi codex III, 5, IVe s.).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Dialogus Salvatoris latin
< Pdialogos mpsōtēr romanisation copte
< P-dialogos mp-sōtēr romanisation copte
< Dialogue du Sauveur français
< Dialogue du Sauveur avec ses disciples français
< Dialog der Erlösers allemand
< Dialog des Soter allemand
< Dialogue of the Savior anglais
< Dialogue of the Saviour anglais
< Dialogo del Salvatore italien

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Bible. N.T.. Apocryphes
<< Fait partie de :  Bibliothèque de Nag Hammadi

Source(s) : 
Encycl. universalis, 1985 (sous : Nag Hammadi) : forme française retenue
DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Nag Hammadi codices) : Dialogus Salvatoris . - Le origini dello gnosticismo, colloquio di Messina 13-18 aprile 1966 / testi e discussioni pubblicati a cura di Ugo Bianchi, 1967, p. 65 : Dialog des Soter . - The Coptic encycl. / Aziz-S. Atiya ed. in chief : Dialogue of the Saviour
Consultée(s) en vain : 
Clavis PG : pas de forme grecque
BN Cat. gén. 1960-1969



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb145049063
Notice n° :  FRBNF14504906

Création :  03/11/04
Mise à jour :  11/11/22

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)