Notice de titre conventionnel
- Notice
Livre des bénédictions forme courante français
De benedictionibus forme internationale latin
De benedictionibus forme internationale latin
Langue(s) :
latin
Cette partie pré- et post- conciliaire du Rituel romain n'est pas retenue dans IFLA
Livres liturgiques. Elle doit être considérée comme un extrait du rituel
Dans le fichier bibliographique la vedette est donc [ Rituel romain (langue). Extrait]
Dans le fichier bibliographique la vedette est donc [ Rituel romain (langue). Extrait]
Note(s) sur l'oeuvre :
Partie du Rituel romain compilée à la suite de la révision des sacramentaux demandée lors du IIe Concile oecuménique du Vatican (1962-1965).
L'édition officielle post- conciliaire en latin a été approuvée par la Congrégation du Culte divin et publiée en 1984 ; la version française approuvée par la Commission internationale francophone pour les traductions et la liturgie, a été publiée pour la première fois en 1988.
Partie du Rituel romain compilée à la suite de la révision des sacramentaux demandée lors du IIe Concile oecuménique du Vatican (1962-1965).
L'édition officielle post- conciliaire en latin a été approuvée par la Congrégation du Culte divin et publiée en 1984 ; la version française approuvée par la Commission internationale francophone pour les traductions et la liturgie, a été publiée pour la première fois en 1988.
Forme(s) rejetée(s) :
Rituel des bénédictions français
(De) benedictionibus latin
Rituel des bénédictions français
(De) benedictionibus latin
Source(s) :
Livre des bénédictions, 1988 : forme française retenue . - IFLA, Liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church, 2nd ed., 1981 : forme latine retenue
Livre des bénédictions, 1988 : forme française retenue . - IFLA, Liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church, 2nd ed., 1981 : forme latine retenue
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb14494212s
Notice n° :
FRBNF14494212
Création :
03/09/17
Mise à jour :
24/08/01