Notice de personne
- Notice
Gebirtig, Mordehai (1877-1942) pseudonyme forme courante romanisation
Gebirtig, Mordkay (1877-1942) pseudonyme forme internationale translit.-non ISO yiddish
געבירטיג, מרדכי (1877-1942) pseudonyme forme internationale yiddish
Gebirtig, Mordkay (1877-1942) pseudonyme forme internationale translit.-non ISO yiddish
געבירטיג, מרדכי (1877-1942) pseudonyme forme internationale yiddish
Pays :
Pologne
Langue(s) :
yiddish
Sexe :
Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :
Auteur
Naissance :
1877-05-04, Cracovie (Pologne)
Mort :
1942-06-04, Cracovie (Pologne)
Compositeur. - Auteur de chansons.
Forme(s) rejetée(s) :
< Gebirtig, Mordecai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebirtig, Mordechai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebirtig, Mordechaj (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebirtyk, M. (1877-1942) romanisation
< Gebiyrṭiyg, Mordkay (1877-1942) pseudonyme translit.-ISO hébreu
< Gbiyrṭiyg, Mordkay (1877-1942) pseudonyme translit.-ISO hébreu
< Gevirtig, Mordechai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Guebirtig, Mordje (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebürtig, Mordechai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Bertig, Mordkay (1877-1942) translit.-non ISO yiddish
< Bertig, Mordechai (1877-1942) romanisation
< Berṭiyg, Mordkay (1877-1942) translit.-ISO hébreu
< Bertig, Markus (1877-1942) romanisation
< Gebirtig, Mordecai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebirtig, Mordechai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebirtig, Mordechaj (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebirtyk, M. (1877-1942) romanisation
< Gebiyrṭiyg, Mordkay (1877-1942) pseudonyme translit.-ISO hébreu
< Gbiyrṭiyg, Mordkay (1877-1942) pseudonyme translit.-ISO hébreu
< Gevirtig, Mordechai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Guebirtig, Mordje (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Gebürtig, Mordechai (1877-1942) pseudonyme romanisation
< Bertig, Mordkay (1877-1942) translit.-non ISO yiddish
< Bertig, Mordechai (1877-1942) romanisation
< Berṭiyg, Mordkay (1877-1942) translit.-ISO hébreu
< Bertig, Markus (1877-1942) romanisation
Source(s) :
Le mie canzoni / Mordechaj Gebirtig ; a cura di Rudi Assuntino ; trascrizioni musicali di Cecilia Montanaro ; trascrizione dallo yiddish, traduzioni e glossario di Laura Quercioli Mincer, 1998
JNUL : http://jnul.huji.ac.il (2006-12-01) . - CORC : http://corc.oclc.org (2004-02-17) . - Leqsiqon fun der nayer yidišer literatur, 1960 . - Encycl. Judaica, 1971
BnF Service hébreu, 2022-03-02
Le mie canzoni / Mordechaj Gebirtig ; a cura di Rudi Assuntino ; trascrizioni musicali di Cecilia Montanaro ; trascrizione dallo yiddish, traduzioni e glossario di Laura Quercioli Mincer, 1998
JNUL : http://jnul.huji.ac.il (2006-12-01) . - CORC : http://corc.oclc.org (2004-02-17) . - Leqsiqon fun der nayer yidišer literatur, 1960 . - Encycl. Judaica, 1971
BnF Service hébreu, 2022-03-02
Identifiant international de l'autorité :
ISNI 0000 0001 2117 450X
, cf.
http://isni.org/isni/000000012117450X
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb137603554
Notice n° :
FRBNF13760355
Création :
01/08/22
Mise à jour :
22/03/02