Notice de titre conventionnel

  • Notice
    Au format public
Līlātilakam forme internationale translit.-non ISO sanskrit

Pays :  Inde
Langue(s) :  sanskrit
Date de l'oeuvre : 13..


Note(s) sur l'oeuvre : 
Traité de grammaire et de poétique en 8 chapitres (śilpas) sur le maṇipravālam, langue littéraire hybride entre le sanscrit et le malayalam, composé au XIVe s..



Forme(s) rejetée(s) : 
Liilaatilakam romanisation sanskrit
Līlā-tilakam translit.-non ISO sanskrit
Līlātilaka translit.-non ISO sanskrit

Source(s) : 
Natl. bibliogr. of Indian lit. / gen. ed. B.S. Kesavan, Y.M. Mulay, 1966, vol. 2, p. 372 . - Internatl. encycl. of Indian lit. / G.R. Garg, 1988, vol. 6 : Līlā-tilakam . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 99 : Līlātilaka . - Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987 (art. : Manipravâlam) : Lîlâtilakam
Linguistic interpretation of Liilaatilakam / A.R. Gopala Pillai, 1985
BN Service indien
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964
Dict. de civilisation indienne / L. Frédéric, 1987
BN Cat. gén. 1960-1969

Domaine(s) :  800


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb13736636h
Notice n° :  FRBNF13736636

Création :  01/02/12
Mise à jour :  07/05/24

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (1)