Notice de titre conventionnel
- Notice
Hymne à Aphrodite forme internationale français
In Venerem forme internationale latin
Ei̓s ̓Afrodítīn forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Εἰς Ἀφροδίτην forme internationale grec polytonique
In Venerem forme internationale latin
Ei̓s ̓Afrodítīn forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Εἰς Ἀφροδίτην forme internationale grec polytonique
Langue(s) :
grec ancien
Date de l'oeuvre : -05..?
Note(s) sur l'oeuvre :
Poème de 293 vers, racontant les amours de la déesse et du mortel Anchise, l'engendrement d'Énée et le secret imposé à Anchise. - Probablement composé en Asie Mineure, l'hymne n'est pas postérieur au VIe siècle av. J.-C..
Poème de 293 vers, racontant les amours de la déesse et du mortel Anchise, l'engendrement d'Énée et le secret imposé à Anchise. - Probablement composé en Asie Mineure, l'hymne n'est pas postérieur au VIe siècle av. J.-C..
Forme(s) rejetée(s) :
Hymne à Vénus français
Homeri hymnus in Venerem latin
Homeri in Venerem hymnus latin
Hymnus in Venerem latin
In Venerem hymnus latin
Ei̓s ̓Aphrodítën romanisation grec polytonique
Ei̓s 'Afrodítīn hýmnos translit.-ISO grec polytonique
Εἰς Ἀφροδίτην ὕμνος grec polytonique
Ei̓s 'Aphrodítën hýmnos translit.-ISO grec polytonique
Hý́mnos ei̓s 'Afrodítīn translit.-ISO grec polytonique
Ὕμνος εἰς Ἀφροδίτην grec polytonique
Hý́mnos ei̓s 'Aphrodítēn romanisation grec polytonique
Hymn to Aphrodite anglais
Inno a Venere italien
Hymne à Vénus français
Homeri hymnus in Venerem latin
Homeri in Venerem hymnus latin
Hymnus in Venerem latin
In Venerem hymnus latin
Ei̓s ̓Aphrodítën romanisation grec polytonique
Ei̓s 'Afrodítīn hýmnos translit.-ISO grec polytonique
Εἰς Ἀφροδίτην ὕμνος grec polytonique
Ei̓s 'Aphrodítën hýmnos translit.-ISO grec polytonique
Hý́mnos ei̓s 'Afrodítīn translit.-ISO grec polytonique
Ὕμνος εἰς Ἀφροδίτην grec polytonique
Hý́mnos ei̓s 'Aphrodítēn romanisation grec polytonique
Hymn to Aphrodite anglais
Inno a Venere italien
Source(s) :
Laffont Bompiani, Oeuvres (sous : Hymnes homériques) : forme française retenue . - DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Hymni Homerici) : formes latine et grecque (polytonique) retenues, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
Nursling of mortality : a study of the Homeric "Hymn to Aphrodite" / Peter Smith, 1981
BN Cat. gén. (sous : Homère) : Hymne à Vénus
Laffont Bompiani, Oeuvres (sous : Hymnes homériques) : forme française retenue . - DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Hymni Homerici) : formes latine et grecque (polytonique) retenues, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
Nursling of mortality : a study of the Homeric "Hymn to Aphrodite" / Peter Smith, 1981
BN Cat. gén. (sous : Homère) : Hymne à Vénus
Domaine(s) :
930
. - 800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb13516327z
Notice n° :
FRBNF13516327
Création :
83/11/23
Mise à jour :
10/04/09