Notice de personne

  • Notice
Baráibar y Zumárraga, Federico (1851-1918) forme internationale

Pays :  Espagne
Langue(s) :  espagnol . basque . - A traduit de : catalan français. - A traduit de : galicien, grec ancien , hébreu , italien, latin, occitan , portugais
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  1851, Vitoria (Espagne)
Mort :  1918-02-25

Philologue, archéologue et traducteur.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Zumárraga, Federico Baráibar y (1851-1918)
< Baráibar Zumárraga, Federico (1851-1918)
< Zumárraga, Federico Baráibar (1851-1918)
< Baraibar Zumarraga, Federiko (1851-1918)
< Zumarraga, Federiko Baraibar (1851-1918)
< Baráibar, Federico (1851-1918)

Source(s) : 
Vocabulario de palabras usadas en Alava y no incluidas en el 'Diccionario' de la real Academia española (13a edición) ó que lo están en otras acepciones ó como anticuadas / Federico Baráibar y Zumárraga, 1903 . - Federiko Baraibar Zumarraga : 1851-1918 / [egilea Miel A. Elustondo], 2008
Espasa-Calpe . - BNE : http://www.bne.es (2018-04-28)
BN Cat. gén.



Identifiant international de l'autorité :  ISNI 0000 0000 7819 8361 , cf. http://isni.org/isni/0000000078198361
Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb13025741q
Notice n° :  FRBNF13025741

Création :  95/12/11
Mise à jour :  18/04/28


Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)