Notice de personne
- Notice
Wessely, Naphtali Herz (1725-1805) forme internationale
Wwayzel, Naptaliy Hiyrṣ (1725-1805) forme internationale translit.-ISO hébreu
וויזל, נפתלי הירץ (1725-1805) forme internationale hébreu
Wwayzel, Naptaliy Hiyrṣ (1725-1805) forme internationale translit.-ISO hébreu
וויזל, נפתלי הירץ (1725-1805) forme internationale hébreu
Pays :
Allemagne avant 1945
Langue(s) :
hébreu , allemand
Sexe :
Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :
Auteur
Naissance :
1725-12-09, Hambourg (Allemagne)
Mort :
1805-02-28, Hambourg (Allemagne)
Traduit de l'hébreu en allemand et de l'allemand en hébreu. - Un des premiers de la
Haskala.
Médecin. - Linguiste. - Poète. - Commentateur de la Bible.
Médecin. - Linguiste. - Poète. - Commentateur de la Bible.
A vécu à Copenhague, à Amsterdam et à Berlin
Forme(s) rejetée(s) :
< Wwayzel, Naptaliy Herṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וויזל, נפתלי הרץ (1725-1805) hébreu
< Wwayyziyl, Naptaliy Hiyrṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< ווייזיל, נפתלי הירץ (1725-1805) hébreu
< Wayzel, Naptaliy Herṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< ויזל, נפתלי הרץ (1725-1805) hébreu
< Wayyzel, Naptaliy Herṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וייזל, נפתלי הרץ (1725-1805) hébreu
< Wayzil, Naftali Herṣ (1725-1805) translit.-non ISO yiddish
< וויזיל, נפתלי הערץ (1725-1805) yiddish
< Wwayzel, Naptaliy Hiyrṣ ben Yiśśakar Beʿr (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וויזל, נפתלי הירץ בן יששכר בער (1725-1805) hébreu
< Weseliy, Haʾrṭwwiyg (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וסלי, הארטוויג (1725-1805) hébreu
< Weseliy, Harṭwiyg (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וסלי, הרטויג (1725-1805) hébreu
< Weisel, Naphtali Herz (1725-1805)
< Weisly, Naphtali Hertz (1725-1805)
< Weizl, Naphtali Herz (1725-1805)
< Weizl, Naftali Herz (1725-1805)
< Wesel, Naphtali Hartwic (1725-1805)
< Weisel, Hirz (1725-1805)
< Wessely, Naphtalie Hirz (1725-1805)
< Wessely, Naphtalie Hartwig (1725-1805)
< Wessely, Hartwic (1725-1805)
< Wessely, Hartwig (1725-1805)
< Weisly, Hartwic (1725-1805)
< Wessely, Naftali Hartwig (1725-1805)
< Hertz-Weisel, Naftali
< Hertz-Weisel, Naphtali
< Wwayzel, Naptaliy Herṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וויזל, נפתלי הרץ (1725-1805) hébreu
< Wwayyziyl, Naptaliy Hiyrṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< ווייזיל, נפתלי הירץ (1725-1805) hébreu
< Wayzel, Naptaliy Herṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< ויזל, נפתלי הרץ (1725-1805) hébreu
< Wayyzel, Naptaliy Herṣ (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וייזל, נפתלי הרץ (1725-1805) hébreu
< Wayzil, Naftali Herṣ (1725-1805) translit.-non ISO yiddish
< וויזיל, נפתלי הערץ (1725-1805) yiddish
< Wwayzel, Naptaliy Hiyrṣ ben Yiśśakar Beʿr (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וויזל, נפתלי הירץ בן יששכר בער (1725-1805) hébreu
< Weseliy, Haʾrṭwwiyg (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וסלי, הארטוויג (1725-1805) hébreu
< Weseliy, Harṭwiyg (1725-1805) translit.-ISO hébreu
< וסלי, הרטויג (1725-1805) hébreu
< Weisel, Naphtali Herz (1725-1805)
< Weisly, Naphtali Hertz (1725-1805)
< Weizl, Naphtali Herz (1725-1805)
< Weizl, Naftali Herz (1725-1805)
< Wesel, Naphtali Hartwic (1725-1805)
< Weisel, Hirz (1725-1805)
< Wessely, Naphtalie Hirz (1725-1805)
< Wessely, Naphtalie Hartwig (1725-1805)
< Wessely, Hartwic (1725-1805)
< Wessely, Hartwig (1725-1805)
< Weisly, Hartwic (1725-1805)
< Wessely, Naftali Hartwig (1725-1805)
< Hertz-Weisel, Naftali
< Hertz-Weisel, Naphtali
Source(s) :
Commentar zum ersten Buche Mosis / von Naftali Hartwig Wessely, 1868-1871 . - Instruction salutaire adressée aux communautés juives de l'Empire / par le célèbre Hartwic Weisly ; traduite en françois en l'année 1782, 1995 [document électronique : reprod. de l'éd. de 1790?] . - Instruction salutaire adressée aux communautés juives, qui habitent paisiblement les villes de la domination du grand empereur Joseph II, glorieusement régnant / traduite de l'hébreux [i.e. l'hébreu] du [i.e. par le] célèbre rabbin Naphtali Hertz-Weisel, de Berlin, 1782
JNUL : Wayzel, Naptaliy Herṣ (caractères hébreux ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995) : http://jnul.huji.ac.il (2010-11-27) . - Daat : Wayyzel, Naptaliy Herṣ (sous : Haśkalah : hesber hamwśag ; caractères hébreux ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995) . - Encycl. Judaica, 2007 : http://go.galegroup.com (2010-11-27) . - Jewish encyclopedia : http://www.jewishencyclopedia.com (2010-11-27) . - DBA
BN Cat. gén. . - BN Cat. gén. suppl. . - BnF Service hébreu, 2022-03-08
Commentar zum ersten Buche Mosis / von Naftali Hartwig Wessely, 1868-1871 . - Instruction salutaire adressée aux communautés juives de l'Empire / par le célèbre Hartwic Weisly ; traduite en françois en l'année 1782, 1995 [document électronique : reprod. de l'éd. de 1790?] . - Instruction salutaire adressée aux communautés juives, qui habitent paisiblement les villes de la domination du grand empereur Joseph II, glorieusement régnant / traduite de l'hébreux [i.e. l'hébreu] du [i.e. par le] célèbre rabbin Naphtali Hertz-Weisel, de Berlin, 1782
JNUL : Wayzel, Naptaliy Herṣ (caractères hébreux ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995) : http://jnul.huji.ac.il (2010-11-27) . - Daat : Wayyzel, Naptaliy Herṣ (sous : Haśkalah : hesber hamwśag ; caractères hébreux ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995) . - Encycl. Judaica, 2007 : http://go.galegroup.com (2010-11-27) . - Jewish encyclopedia : http://www.jewishencyclopedia.com (2010-11-27) . - DBA
BN Cat. gén. . - BN Cat. gén. suppl. . - BnF Service hébreu, 2022-03-08
Identifiant international de l'autorité :
ISNI 0000 0000 6632 1537
, cf.
http://isni.org/isni/0000000066321537
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb13009342h
Notice n° :
FRBNF13009342
Création :
95/05/10
Mise à jour :
23/10/05