• Notice
Bon-Senior ibn Iahia forme courante romanisation
Bwn Śenywr ʾibn Yaḥyaʾ forme internationale translit.-ISO hébreu
בון שניור אבן יחיא forme internationale hébreu

Pays :  code non adapté
Langue(s) :  hébreu
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  1...

Auteur d'un texte sur le jeu d'échecs. - Vivait peut-être au 12e siècle.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Bwn Śenywr ʾaban Yaḥyaʾ translit.-ISO hébreu
< ʾIbn Yaḥyaʾ Bwn Śeynywr translit.-ISO hébreu
< אבן יחיא בון שיניור hébreu
< ʾIbn Yaḥyaʾ Bwn Śiynywr translit.-ISO hébreu
< ʾIbn Yaḥyaʾ Bwn Śenywr translit.-ISO hébreu
< אבן יחיא בון שניור hébreu
< Yaḥyaʾ, Bwn Śenywr ʾibn translit.-ISO hébreu
< יחיא, בון שניור אבן hébreu
< Bwn Śeynywr ʾibn Yaḥyaʾ translit.-ISO hébreu
< בון שיניור אבן יחיא hébreu
< ʾIbn Yaḥyaʾ Bwn Śeynywr translit.-ISO hébreu
< אבן יחיא בון שיניור hébreu
< Bwn Śeynywr ʾibn Yaḥyyaʾ translit.-ISO hébreu
< בון-שיניור אבן-יחייא hébreu
< Bwn Śeynyyer ʾibn Yakyaʾ translit.-ISO hébreu
< בון שינייר אבן יכיא hébreu
< Bonsenior Aben Jachiæ
< Aben-Ye'hia
< Senior ibn Iahia, Bon-
< Bon-Senior ibn Iaḥia
< Aben Jachja, Bon-Senior
< Bonsenior ibn Iahia
< Abben-Jachia
< Maestro Ibn Yahya

Source(s) : 
Maʿadaney Melek : ṣḥwq šaʾk / ʿim haḥarwziym lharab ʾAbraham ʾibn ʿEzraʾ Z"L ; wmliyṣah ṣaḥah ʾašer ḥibrah r. Bwn Śenywr ʾIbn-Yaḥyaʾ Z"L ; ʿim haʿataqah whagahwt bilšwn Ṣarpat meʾet Leyb ben Dawid Hoʾlleʾndeʿrsqiy = Délices royales, ou le Jeu des échecs : son histoire, ses règles et sa valeur morale / par Aben-Ezra [Abraham ibn Esra] et Aben-Yé'hia [Bon-Senior ibn Iaḥia], rabbins du XIIe siècle ; traduction de l'hébreu par Léon Hollænderski, 5624, 1864
National library of Israel : http://web.nli.org.il (2015-04-22)
BnF Service hébreu, 2015-04-23



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb129884580
Notice n° :  FRBNF12988458

Création :  94/10/12
Mise à jour :  15/04/23


Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (3)