Notice de titre textuel
- Notice
Tanẖouma Yelammedénou forme courante
Tanḥwmaʾ Ylamdenw forme internationale translit.-ISO hébreu
תנחומא-ילמדנו forme internationale hébreu
Tanḥwmaʾ Ylamdenw forme internationale translit.-ISO hébreu
תנחומא-ילמדנו forme internationale hébreu
Langue(s) :
hébreu
Note(s) sur l'oeuvre :
Recueil midrashique d'homélies sur l'ensemble du Pentateuque. Composé un peu en araméen, mais principalement en hébreu rabbinique, avec des mots empruntés au grec et au latin, en Palestine à une date difficile à déterminer (Ve-VIIe s.?). - Il en existe deux versions.
Recueil midrashique d'homélies sur l'ensemble du Pentateuque. Composé un peu en araméen, mais principalement en hébreu rabbinique, avec des mots empruntés au grec et au latin, en Palestine à une date difficile à déterminer (Ve-VIIe s.?). - Il en existe deux versions.
Forme(s) rejetée(s) :
< Tanḥuma Yelammedenu translit.-non ISO hébreu
< Tanḥumaʾ-Yelammedenu romanisation hébreu
< Tanhuma-Yelamedenu romanisation hébreu
< Tanḥuma romanisation hébreu
< Tanẖouma
< Yelamedenu translit.-non ISO hébreu
< Yelammedénou
< Yelammedenu translit.-non ISO hébreu
< Midraš Tanḥwmaʾ translit.-ISO hébreu
< Miḏraš Tanḥuma romanisation hébreu
< Midrash Tanḥuma translit.-non ISO hébreu
< Midrash Yelamdenu translit.-non ISO hébreu
< Midrash Yelammedenu translit.-non ISO hébreu
< Midraš. Tanḥwmaʾ Ylamdenw translit.-ISO hébreu
< מדרש. תנחומא-ילמדנו hébreu
< Midraš. Tanḥûmaʾ système propre à l'Agence bibliographique (BnF) hébreu
< Midrach. Tanẖouma Yelammedénou
< Sefer Midrash Yelamdenu translit.-non ISO hébreu
< Tanḥuma Yelammedenu translit.-non ISO hébreu
< Tanḥumaʾ-Yelammedenu romanisation hébreu
< Tanhuma-Yelamedenu romanisation hébreu
< Tanḥuma romanisation hébreu
< Tanẖouma
< Yelamedenu translit.-non ISO hébreu
< Yelammedénou
< Yelammedenu translit.-non ISO hébreu
< Midraš Tanḥwmaʾ translit.-ISO hébreu
< Miḏraš Tanḥuma romanisation hébreu
< Midrash Tanḥuma translit.-non ISO hébreu
< Midrash Yelamdenu translit.-non ISO hébreu
< Midrash Yelammedenu translit.-non ISO hébreu
< Midraš. Tanḥwmaʾ Ylamdenw translit.-ISO hébreu
< מדרש. תנחומא-ילמדנו hébreu
< Midraš. Tanḥûmaʾ système propre à l'Agence bibliographique (BnF) hébreu
< Midrach. Tanẖouma Yelammedénou
< Sefer Midrash Yelamdenu translit.-non ISO hébreu
Source(s) :
Dictionnaire encyclopédique du judaïsme / dir. Geoffrey Wigoder, 1993 (sous : Tanẖouma) : Tanẖouma Yelammedénou . - Encycl. Judaica (CD), 1997 : Tanḥuma Yelammedenu ; Tanḥwmaʾ Ylamdenw (caractères hébraïques ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995)
IFLA, Anonymous classics, 1964 : Miḏraš Tanḥuma . - Oxford dict. of the Jewish religion / R. J. Zwi Werblowsky and Geoffrey Wigoder, 1997 : Tanḥumaʾ-Yelammedenu . - Introduction au Talmud et au Midrash / H.L. Strack, G. Stemberger ; trad. M.-R. Hayoun, 1986, p. 345 : Tanhuma-Yelamedenu
BN Cat. gén. 1960-1969, hébreu : Midraš. Tanḥûmaʾ . - BnF Service hébreu, 2011-07-20
Dictionnaire encyclopédique du judaïsme / dir. Geoffrey Wigoder, 1993 (sous : Tanẖouma) : Tanẖouma Yelammedénou . - Encycl. Judaica (CD), 1997 : Tanḥuma Yelammedenu ; Tanḥwmaʾ Ylamdenw (caractères hébraïques ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995)
IFLA, Anonymous classics, 1964 : Miḏraš Tanḥuma . - Oxford dict. of the Jewish religion / R. J. Zwi Werblowsky and Geoffrey Wigoder, 1997 : Tanḥumaʾ-Yelammedenu . - Introduction au Talmud et au Midrash / H.L. Strack, G. Stemberger ; trad. M.-R. Hayoun, 1986, p. 345 : Tanhuma-Yelamedenu
BN Cat. gén. 1960-1969, hébreu : Midraš. Tanḥûmaʾ . - BnF Service hébreu, 2011-07-20
Domaine(s) :
200
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12954044m
Notice n° :
FRBNF12954044
Création :
93/12/14
Mise à jour :
11/07/20