Notice de titre conventionnel

  • Notice
Zola, Émile (1840-1902)
Thérèse Raquin forme internationale

Langue(s) :  français
Date de l'oeuvre : 1867
Première édition : Paris, 1867

Forme de l'oeuvre : Roman
Note(s) sur l'oeuvre :
Le germe de ce roman se trouve dans une courte nouvelle d'abord publiée par Zola dans "Le Figaro" du 24 décembre 1866, sous le titre "Un mariage d'amour". C'est sous ce même titre que dans les livraisons d'août, septembre et octobre 1867 de "L'Artiste", est publié le texte du roman dont certains passages ont été supprimés par le directeur, Arsène Houssaye. Le titre "Thérèse Raquin" apparaît avec la publication en volume, en décembre 1867, bien que la date de 1868 y figure. - Une adaptation théâtrale du roman, sous forme d'un drame en 4 actes, représenté pour la première fois au Théâtre de la Renaissance, le 11 juillet 1873, a été faite par Zola lui-même.



Forme(s) rejetée(s) : 
Un mariage d'amour français
Familja e tmerrshme albanais
Tereza Raken albanais
Tereza Raquinova croate
Teresa Raquin espagnol
Sa ei pea mitte abielu rikkuma estonien
Teréz Rakén translit.-ISO grec moderne
Τερέζ Ρακέν grec moderne
Teréza Rakén translit.-ISO grec moderne
Τερέζα Ρακέν grec moderne
Un matrimonio d'amore, Madame Raquin italien
Teresa Raquin italien
Tereza Raquin roumain
Tereza Paken translit.-ISO russe
Тереза Ракен russe
Brottslig kärlek suédois
Tereza Raquinová tchèque
Terez Raken turc

Forme(s) associée(s) : 
>> << A pour adaptation : Thérèse Raquin (film ; 1927)
>> << A pour adaptation : Another man's poison (film)
>> << A pour adaptation : Thérèse Raquin (film ; 1953)

Source(s) : 
Laffont-Bompiani, Oeuvres, 1994 : Thérèse Raquin . - Contes et nouvelles / Émile Zola ; édition de Roger Ripoll, 1976 (Bibliothèque de la Pléiade) : Thérèse Raquin

Domaine(s) :  800


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12460232j
Notice n° :  FRBNF12460232

Création :  95/04/27
Mise à jour :  22/11/28

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (82)