Notice de titre textuel

  • Notice
Ahmed et la fée Pari-Banou forme courante français

Langue(s) :  arabe


Note(s) sur l'oeuvre : 
Conte associé aux "Mille et une nuits" mais ne figurant que dans la traduction de Galland. - Les trois fils du sultan des Indes étant amoureux de leur cousine Nourounnihar, leur père décide d'accorder la princesse à celui de ses fils qui rapportera l'objet le plus merveilleux.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Aṃad et Parī Bānū français
< Ahmed et la fée Pari-Banou français
< Histoire de la princesse Nourennahar français
< Histoire du prince Ahmad et de la fée Pari-Banou français
< Histoire du prince Ahmed et de la fée Pari-Banou français
< Pari Banou français
< Le prince Ahmad et la fée Pari Banou français
< Le prince Ahmed et la fée Pari Banou français
< Le prince Ahmed et la reine des fées français
< Le prince Ahmed et Parī Bānū français
< Le tapis enchanté français
< Le tapis magique français
< Les trois merveilles français
< Les trois talismans français
< Prince Ahmad and the fairy Parî Bânû anglais

Forme(s) associée(s) : 
>> << Voir aussi : Mille et une nuits

Source(s) : 
Bibliogr. des ouvrages arabes / Victor Chauvin, 1986, vol. VI, p. 133 : forme française retenue
Encycl. de l'Islam, 1991 (sous : Alf layla wa layla) : Le prince Ahmad et Parī Bānū . - Thèmes et motifs des "Mille et une nuits" / Nikita Elisséeff, 1949, p. 48 : Le prince Ahmad et la fée Pari Banou . - Arabian nights, encyclopedia / by Ulrich Marzolph and Richard van Leeuwen, 2004 : Prince Ahmad and the fairy Parî Bânû
BN Service arabe, 2008-01-28 . - BN Manuscrits orientaux
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964
LCNA 1977-1986 et 1987-1992
BN Cat. gén. 1960-1969 : pas d'éd. isolée

Domaine(s) :  800


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12377171w
Notice n° :  FRBNF12377171

Création :  94/03/11
Mise à jour :  10/05/12

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (9)