Notice de titre conventionnel
- Notice
Xénophon d'Éphèse
Éphésiaques forme courante français
Ephesiaca forme internationale latin
Kat ̓Ántheian kaì Habrokómīn ̓Efesiaká forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Κατ' Ἄνθειαν καὶ Ἁβροκόμην Ἐφεσιακά forme internationale grec polytonique
Éphésiaques forme courante français
Ephesiaca forme internationale latin
Kat ̓Ántheian kaì Habrokómīn ̓Efesiaká forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Κατ' Ἄνθειαν καὶ Ἁβροκόμην Ἐφεσιακά forme internationale grec polytonique
Langue(s) :
grec ancien
Date de l'oeuvre : -03..
Note(s) sur l'oeuvre :
Roman d'amour en cinq livres (et non en dix comme l'affirme Suidas).
Roman d'amour en cinq livres (et non en dix comme l'affirme Suidas).
Forme(s) rejetée(s) :
Amours d'Anthie et d'Abrocomas français
Amours d'Abrocome et d'Anthia français
Anthia et Habrocome français
Éphésiaques ou Le roman d'Habrocomès et Anthia français
Éphésiaques d'Anthia et d'Abrokomès français
Roman d'Habrocomès et d'Anthia français
De Anthia et Habrocome Ephesiacorum libri V latin
Ephesiacorum libri V de amoribus Anthiae et Abrocomae latin
Ephesiacorum de amoribus Anthiae et Abrocomae libri V latin
Kat' Antheian kai 'Abrokomēn Efesiaka translit.-non ISO grec ancien
Efesiaka, ē kata Anthian kai Abrokomēn Efesiakoi logoi translit.-non ISO grec ancien
E̓fesiaka, ̓ī́ katà ̓Ánthian kaì Habrokómīn ̓Efesiakoì lógoi translit.-ISO grec polytonique
Ἐφεσιακά, ἤ κατὰ Ἄνθιαν καὶ Ἁβροκόμην Ἐφεσιακοὶ λόγοι grec polytonique
Anthia und Abrokomas allemand
Degli amori di Abrocome e d'Anthia italien
(Degli) amori di Abrocome e d'Anthia italien
Degli amori di Abrocome e d'Anzia italien
(Degli) amori d'Abrocome e d'Anzia italien
Efesiaci italien
Amours d'Anthie et d'Abrocomas français
Amours d'Abrocome et d'Anthia français
Anthia et Habrocome français
Éphésiaques ou Le roman d'Habrocomès et Anthia français
Éphésiaques d'Anthia et d'Abrokomès français
Roman d'Habrocomès et d'Anthia français
De Anthia et Habrocome Ephesiacorum libri V latin
Ephesiacorum libri V de amoribus Anthiae et Abrocomae latin
Ephesiacorum de amoribus Anthiae et Abrocomae libri V latin
Kat' Antheian kai 'Abrokomēn Efesiaka translit.-non ISO grec ancien
Efesiaka, ē kata Anthian kai Abrokomēn Efesiakoi logoi translit.-non ISO grec ancien
E̓fesiaka, ̓ī́ katà ̓Ánthian kaì Habrokómīn ̓Efesiakoì lógoi translit.-ISO grec polytonique
Ἐφεσιακά, ἤ κατὰ Ἄνθιαν καὶ Ἁβροκόμην Ἐφεσιακοὶ λόγοι grec polytonique
Anthia und Abrokomas allemand
Degli amori di Abrocome e d'Anthia italien
(Degli) amori di Abrocome e d'Anthia italien
Degli amori di Abrocome e d'Anzia italien
(Degli) amori d'Abrocome e d'Anzia italien
Efesiaci italien
Source(s) :
Coll. Budé : forme française retenue . - DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Xenophon, Ephesius) : formes latine et grecque (polytonique) retenues, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
Laffont Bompiani, Oeuvres : Les Éphésiaques ; Ta Efesiaka, ē kata Anthian kai Abrokomēn Efesiakoi logoi . - Larousse 19 s.
Coll. Budé : forme française retenue . - DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Xenophon, Ephesius) : formes latine et grecque (polytonique) retenues, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
Laffont Bompiani, Oeuvres : Les Éphésiaques ; Ta Efesiaka, ē kata Anthian kai Abrokomēn Efesiakoi logoi . - Larousse 19 s.
Consultée(s) en vain :
Teubner
DLL . - Encycl. universalis, 1985 . - LCNA 1977-1986 : pas de titre uniforme
BN Cat. gén. (sous : Xénophon d'Éphèse) : pas de titre de classement . - BN Cat. gén. 1960-1969 (sous : Xénophon, Ephesius) : pas de titre de classement
Teubner
DLL . - Encycl. universalis, 1985 . - LCNA 1977-1986 : pas de titre uniforme
BN Cat. gén. (sous : Xénophon d'Éphèse) : pas de titre de classement . - BN Cat. gén. 1960-1969 (sous : Xénophon, Ephesius) : pas de titre de classement
Domaine(s) :
800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12320566p
Notice n° :
FRBNF12320566
Création :
93/07/12
Mise à jour :
07/04/04