Notice de titre conventionnel
- Notice
Lucien de Samosate (0125?-0192?)
Les ressuscités ou Le pêcheur forme courante français
Piscator forme internationale latin
Halieús forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Ἁλιεύς forme internationale grec polytonique
Les ressuscités ou Le pêcheur forme courante français
Piscator forme internationale latin
Halieús forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Ἁλιεύς forme internationale grec polytonique
Langue(s) :
grec ancien
Date de l'oeuvre : 016.
Forme de l'oeuvre : Oeuvre philosophique (y compris l'ésotérisme)Dialogue
Note(s) sur l'oeuvre :
Dialogue philosophique.
Forme(s) rejetée(s) :
Le pêcheur français
Le pêcheur ou Les ressuscités français
Piscator seu Reviviscentes latin
Piscator sive Reviviscentes latin
Reviviscentes seu Piscator latin
Reviviscentes sive Piscator latin
Halieùs 'ī̀ 'Anavioûntes translit.-ISO grec polytonique
Halieùs 'ḕ 'Anabioûntes romanisation grec polytonique
Alieús ī́ Anavioúntes translit.-ISO grec monotonique
Ἁλιεὺς ἢ Ἀναβιοῦντες grec polytonique
'Anavioûntes 'ī̀̀̀ Halieùs translit.-ISO grec polytonique
'Anabioûntes 'ḕ Halieùs romanisation grec polytonique
Ἀναβιοῦντες ἢ Ἁλιεύς grec polytonique
Hoi e̓panerchómenoi stī̀̀ zōī̀̀ 'ī̄̀ Ho psarâs translit.-ISO grec moderne
Oi epanerchómenoi stī zōī́́ ī́́ O psarás translit.-ISO grec moderne
Οἱ ἐπανερχόμενοι στή ζωή ἤ Ὁ ψαράς grec polytonique
The dead come to life or The fisherman anglais
Fisher anglais
Il pescatore italien
Il pescatore, o I morti tornano in vita italien
Il pescatore, o I risuscitati italien
Le pêcheur français
Le pêcheur ou Les ressuscités français
Piscator seu Reviviscentes latin
Piscator sive Reviviscentes latin
Reviviscentes seu Piscator latin
Reviviscentes sive Piscator latin
Halieùs 'ī̀ 'Anavioûntes translit.-ISO grec polytonique
Halieùs 'ḕ 'Anabioûntes romanisation grec polytonique
Alieús ī́ Anavioúntes translit.-ISO grec monotonique
Ἁλιεὺς ἢ Ἀναβιοῦντες grec polytonique
'Anavioûntes 'ī̀̀̀ Halieùs translit.-ISO grec polytonique
'Anabioûntes 'ḕ Halieùs romanisation grec polytonique
Ἀναβιοῦντες ἢ Ἁλιεύς grec polytonique
Hoi e̓panerchómenoi stī̀̀ zōī̀̀ 'ī̄̀ Ho psarâs translit.-ISO grec moderne
Oi epanerchómenoi stī zōī́́ ī́́ O psarás translit.-ISO grec moderne
Οἱ ἐπανερχόμενοι στή ζωή ἤ Ὁ ψαράς grec polytonique
The dead come to life or The fisherman anglais
Fisher anglais
Il pescatore italien
Il pescatore, o I morti tornano in vita italien
Il pescatore, o I risuscitati italien
Source(s) :
Coll. Budé, 2008 : Les ressuscités ou Le pêcheur . - DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Lucianus) : Piscator . - Encycl. Grèce : Halieús, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
GLU (sous : Lucien de Samosate) : Le pêcheur . - Encycl. universalis, 1996 (sous : ibid.) : id. . - Dictionnaire des philosophes antiques / publié sous la direction de Richard Goulet. T. IV, 2005 : id. . - Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Le pêcheur ou Les ressuscités . - Oxford class. texts : 'Anavioûntes 'ī̀ Halieús . - Encycl. Grèce : Halieús (en orthographe polytonique) . - Encycl. Pápyros : Alieús ī́ Anavioûntes (en orthographe monotonique)
BN Cat. gén. (sous : Lucien de Samosate) : Halieùs 'ī̀ 'Anavioûntes (en caractères grecs, orthographe polytonique) . - BnF Service grec
Coll. Budé, 2008 : Les ressuscités ou Le pêcheur . - DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Lucianus) : Piscator . - Encycl. Grèce : Halieús, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
GLU (sous : Lucien de Samosate) : Le pêcheur . - Encycl. universalis, 1996 (sous : ibid.) : id. . - Dictionnaire des philosophes antiques / publié sous la direction de Richard Goulet. T. IV, 2005 : id. . - Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Le pêcheur ou Les ressuscités . - Oxford class. texts : 'Anavioûntes 'ī̀ Halieús . - Encycl. Grèce : Halieús (en orthographe polytonique) . - Encycl. Pápyros : Alieús ī́ Anavioûntes (en orthographe monotonique)
BN Cat. gén. (sous : Lucien de Samosate) : Halieùs 'ī̀ 'Anavioûntes (en caractères grecs, orthographe polytonique) . - BnF Service grec
Consultée(s) en vain :
BN Cat. gén. 1960-1969
Dict. des auteurs grecs et latins de l'Antiquité et du Moyen âge / W. Buchwald, A. Hohlweg, O. Prinz, 1991
BN Cat. gén. 1960-1969
Dict. des auteurs grecs et latins de l'Antiquité et du Moyen âge / W. Buchwald, A. Hohlweg, O. Prinz, 1991
Domaine(s) :
100
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12255635b
Notice n° :
FRBNF12255635
Création :
92/07/10
Mise à jour :
19/12/09