Notice de titre conventionnel
- Notice
Langue(s) :
français
Date de l'oeuvre : 1874
Première édition : Paris,
1874
Forme de l'oeuvre : Roman
Note(s) sur l'oeuvre :
Roman publié en feuilleton dans le "Magasin de l'éducation et de la récréation" du 1er janvier 1874 au 15 décembre 1875, puis en volume chez Hetzel, le 22 novembre 1875.
Forme(s) rejetée(s) :
Die geheimsinnige eiland afrikaans
Ishulli Misterioz albanais
Die geheimnisvolle Insel allemand
The mysterious island anglais
Khorhirtavor giğzi romanisation arménien
Խորհրդաւոր կղզի arménien
Tajanstveno ostrvo bosniaque
An enezenn gevrinus breton
L'illa misteriosa catalan
Tajanstveni otok croate
Den hemmelighedsfulde Ø danois
La isla misteriosa espagnol
Saladuslik saar estonien
Salaperäinen saari finnois
Ī mystīriṓdīs nī́sos translit.-ISO grec moderne
Η μυστηριώδης νήσος grec moderne
To mystiriṓdīs nī́sos translit.-ISO grec moderne
Το μυστηριώδες νησί grec moderne
Tó nīsi toú mystīríou translit.-ISO grec moderne
Τό νησί τού μυστηρίου grec moderne
A rejtelmes sziget hongrois
Dularfulla eyjan islandais
L'isola misteriosa italien
Noslēpumu sala letton
Paslaptingoji sala lituanien
Het geheimzinnige eiland néerlandais
Die geheimnissvolle Insel néerlandais
Den hemmelighedsfulde Ø norvégien
Den hemmelighetsfulle øy norvégien
Den hemmelighetsfulle øya norvégien
Den løyndomsfulle øya norvégien
Tajemnicza wyspa polonais
A ilha misteriosa portugais
Insula misterioasă roumain
Tainstvennyj ostro translit.-ISO russe
Таинственный остров russe
Tajomný ostrov slovaque
Skrivnostni otok slovène
Den hemlighetsfulla ön suédois
Tajuplný ostrov tchèque
Esrarlı Ada turc
Esrarengiz Ada turc
Hòn đảo bí mật vietnamien
Bí mật đảo Lincoln vietnamien
Die geheimsinnige eiland afrikaans
Ishulli Misterioz albanais
Die geheimnisvolle Insel allemand
The mysterious island anglais
Khorhirtavor giğzi romanisation arménien
Խորհրդաւոր կղզի arménien
Tajanstveno ostrvo bosniaque
An enezenn gevrinus breton
L'illa misteriosa catalan
Tajanstveni otok croate
Den hemmelighedsfulde Ø danois
La isla misteriosa espagnol
Saladuslik saar estonien
Salaperäinen saari finnois
Ī mystīriṓdīs nī́sos translit.-ISO grec moderne
Η μυστηριώδης νήσος grec moderne
To mystiriṓdīs nī́sos translit.-ISO grec moderne
Το μυστηριώδες νησί grec moderne
Tó nīsi toú mystīríou translit.-ISO grec moderne
Τό νησί τού μυστηρίου grec moderne
A rejtelmes sziget hongrois
Dularfulla eyjan islandais
L'isola misteriosa italien
Noslēpumu sala letton
Paslaptingoji sala lituanien
Het geheimzinnige eiland néerlandais
Die geheimnissvolle Insel néerlandais
Den hemmelighedsfulde Ø norvégien
Den hemmelighetsfulle øy norvégien
Den hemmelighetsfulle øya norvégien
Den løyndomsfulle øya norvégien
Tajemnicza wyspa polonais
A ilha misteriosa portugais
Insula misterioasă roumain
Tainstvennyj ostro translit.-ISO russe
Таинственный остров russe
Tajomný ostrov slovaque
Skrivnostni otok slovène
Den hemlighetsfulla ön suédois
Tajuplný ostrov tchèque
Esrarlı Ada turc
Esrarengiz Ada turc
Hòn đảo bí mật vietnamien
Bí mật đảo Lincoln vietnamien
Forme(s) associée(s) :
<< Fait partie de : Verne, Jules (1828-1905). Voyages extraordinaires
>> << A pour adaptation : The mysterious island (film ; 1929)
>> << A pour adaptation : Mysterious island (film ; 1961)
>> << A pour adaptation : La isla misteriosa (film)
<< Fait partie de : Verne, Jules (1828-1905). Voyages extraordinaires
>> << A pour adaptation : The mysterious island (film ; 1929)
>> << A pour adaptation : Mysterious island (film ; 1961)
>> << A pour adaptation : La isla misteriosa (film)
Source(s) :
Beaumarchais (sous : Verne, Jules) . - Bibliographie analytique de toutes les œuvres de Jules Verne. T. 1 / par Piero Gondolo della Riva, 1977
Beaumarchais (sous : Verne, Jules) . - Bibliographie analytique de toutes les œuvres de Jules Verne. T. 1 / par Piero Gondolo della Riva, 1977
Domaine(s) :
800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb122435899
Notice n° :
FRBNF12243589
Création :
92/04/07
Mise à jour :
23/06/16